Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Nadie Pudo Volar
Niemals konnte jemand fliegen
Voy
a
salir
Ich
werde
rausgehen
Aquí
no
puedo
respirar
Hier
kann
ich
nicht
atmen
Sellé
ventanas
para
dejar
de
sentir
Ich
habe
die
Fenster
versiegelt,
um
aufzuhören
zu
fühlen
Y
ahora
no
siento
más
que
astenia
emocional
Und
jetzt
fühle
ich
nichts
als
emotionale
Asthenie
Quiero
descomprimir
Ich
will
dekomprimieren
Volver
a
ver
con
claridad
Wieder
klar
sehen
Tomar
las
alas
como
Reichelt
en
París
Die
Flügel
nehmen
wie
Reichelt
in
Paris
Y
planear
y
ser
aurora
boreal
Und
gleiten
und
Polarlicht
sein
Y
resurgir
Und
wiederauferstehen
Y
sentir
al
fin
Und
endlich
fühlen
La
antigravedad
Die
Antigravitation
Tú,
tú,
tú,
tú,
tú,
tú
Du,
du,
du,
du,
du,
du
Tienes
que
esperar
Du
musst
warten
Tú,
tú,
tú,
tú,
tú
Du,
du,
du,
du,
du
Debes
desistir
Du
musst
aufgeben
Tú,
tú,
tú,
tú,
tú
Du,
du,
du,
du,
du
Tienes
que
olvidar
Du
musst
vergessen
Nadie
pudo
volar
Niemand
konnte
fliegen
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
Niemals
konnte
jemand
von
hier
entkommen
Saltaré
al
vacío
total
Ich
werde
in
die
totale
Leere
springen
Y
voy
a
sobrevivir
Und
ich
werde
überleben
Nunca
nadie
pudo
volar
Niemals
konnte
jemand
fliegen
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
Niemals
konnte
jemand
von
hier
entkommen
Se
aferraban
a
este
lugar
Sie
klammerten
sich
an
diesen
Ort
Fieles
hasta
morir
Treu
bis
in
den
Tod
Quería
huir
Ich
wollte
fliehen
Ya
no
podía
soportar
Ich
konnte
es
nicht
mehr
ertragen
Aquel
constante
martilleo
borreguil
Jenes
ständige,
schafartige
Hämmern
Y
tanta
risa
y
tanta
chispa
y
tanta
sal
Und
so
viel
Lachen
und
so
viel
Funke
und
so
viel
Salz
Quise
dejar
de
oír
Ich
wollte
aufhören
zu
hören
Aquel
estruendo
demencial
Jenen
wahnsinnigen
Lärm
Me
fui
despacio
con
un
plan
y
construí
Ich
ging
langsam
mit
einem
Plan
und
baute
Una
gran
cámara
anecoide
esferoidal
Eine
große
sphäroidale
schalltote
Kammer
Y
resurgir
Und
wiederauferstehen
Pude
levitar
Ich
konnte
schweben
Y
sentir
al
fin
Und
endlich
fühlen
La
antigravedad
Die
Antigravitation
Y
todos
decían
Und
alle
sagten
Tienes
que
parar,
debes
desistir
Du
musst
aufhören,
du
musst
aufgeben
Tienes
que
esperar,
tienes
que
olvidar
Du
musst
warten,
du
musst
vergessen
Y
yo
quería
volar,
yo
quería
volar
Und
ich
wollte
fliegen,
ich
wollte
fliegen
Nadie
pudo
volar
Niemand
konnte
fliegen
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
Niemals
konnte
jemand
von
hier
entkommen
Saltaré
al
vacío
total
Ich
werde
in
die
totale
Leere
springen
Y
voy
a
sobrevivir
Und
ich
werde
überleben
Nunca
nadie
pudo
volar
Niemals
konnte
jemand
fliegen
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
Niemals
konnte
jemand
von
hier
entkommen
Se
aferraban
a
este
lugar
Sie
klammerten
sich
an
diesen
Ort
Fieles
hasta
morir
Treu
bis
in
den
Tod
Ícaro
salta,
abre
las
alas
Ikarus
springt,
breitet
die
Flügel
aus
Siente
la
fuerza,
quiere
elevarse
más
Er
spürt
die
Kraft,
will
höher
steigen
Dédalo
grita,
no
quiere
perderle
Dädalus
schreit,
will
ihn
nicht
verlieren
Suplica
que
baje,
implora
que
vuelva
atrás
Er
fleht
ihn
an
herunterzukommen,
bittet
ihn
inständig
umzukehren
Quiere
ser
libre,
cruzar
la
galaxia
Er
will
frei
sein,
die
Galaxie
durchqueren
Y
el
universo,
quiere
ver
más
allá
Und
das
Universum,
er
will
darüber
hinaus
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.