Paroles et traduction La Casa Azul - Nunca Nadie Pudo Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Nadie Pudo Volar
Nobody Could Ever Fly
Voy
a
salir
I'm
going
to
leave
Aquí
no
puedo
respirar
I
can't
breathe
here
Sellé
ventanas
para
dejar
de
sentir
I
sealed
the
windows
to
stop
feeling
Y
ahora
no
siento
más
que
astenia
emocional
And
now
I
feel
nothing
but
emotional
exhaustion
Quiero
descomprimir
I
want
to
decompress
Volver
a
ver
con
claridad
To
see
clearly
again
Tomar
las
alas
como
Reichelt
en
París
To
take
wings
like
Reichelt
in
Paris
Y
planear
y
ser
aurora
boreal
And
glide
and
be
the
Northern
lights
Y
sentir
al
fin
And
finally
feel
La
antigravedad
Anti-gravity
Tú,
tú,
tú,
tú,
tú,
tú
You,
you,
you,
you,
you
Tienes
que
esperar
You
have
to
wait
Tú,
tú,
tú,
tú,
tú
You,
you,
you,
you,
you
Debes
desistir
You
have
to
give
up
Tú,
tú,
tú,
tú,
tú
You,
you,
you,
you,
you
Tienes
que
olvidar
You
have
to
forget
Nadie
pudo
volar
No
one
could
ever
fly
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
No
one
could
ever
escape
from
here
Saltaré
al
vacío
total
I'll
jump
into
the
complete
void
Y
voy
a
sobrevivir
And
I'll
survive
Nunca
nadie
pudo
volar
No
one
could
ever
fly
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
No
one
could
ever
escape
from
here
Se
aferraban
a
este
lugar
They
clung
to
this
place
Fieles
hasta
morir
Loyal
until
death
Quería
huir
I
wanted
to
flee
Ya
no
podía
soportar
I
couldn't
stand
it
anymore
Aquel
constante
martilleo
borreguil
That
constant
sheepish
hammering
Y
tanta
risa
y
tanta
chispa
y
tanta
sal
And
so
much
laughter
and
so
much
spark
and
so
much
salt
Quise
dejar
de
oír
I
wanted
to
stop
hearing
Aquel
estruendo
demencial
That
insane
cacophony
Me
fui
despacio
con
un
plan
y
construí
I
left
quietly
with
a
plan
and
built
Una
gran
cámara
anecoide
esferoidal
A
large
spherical
anechoic
chamber
Pude
levitar
I
was
able
to
levitate
Y
sentir
al
fin
And
finally
feel
La
antigravedad
Anti-gravity
Y
todos
decían
And
everyone
said
Tienes
que
parar,
debes
desistir
You
have
to
stop,
you
have
to
give
up
Tienes
que
esperar,
tienes
que
olvidar
You
have
to
wait,
you
have
to
forget
Y
yo
quería
volar,
yo
quería
volar
And
I
wanted
to
fly,
I
wanted
to
fly
Nadie
pudo
volar
No
one
could
ever
fly
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
No
one
could
ever
escape
from
here
Saltaré
al
vacío
total
I'll
jump
into
the
complete
void
Y
voy
a
sobrevivir
And
I'll
survive
Nunca
nadie
pudo
volar
No
one
could
ever
fly
Nunca
nadie
pudo
escapar
de
aquí
No
one
could
ever
escape
from
here
Se
aferraban
a
este
lugar
They
clung
to
this
place
Fieles
hasta
morir
Loyal
until
death
Ícaro
salta,
abre
las
alas
Icarus
jumps,
spreads
his
wings
Siente
la
fuerza,
quiere
elevarse
más
He
feels
the
power,
wants
to
soar
higher
Dédalo
grita,
no
quiere
perderle
Daedalus
screams,
doesn't
want
to
lose
him
Suplica
que
baje,
implora
que
vuelva
atrás
Begs
him
to
come
down,
begs
him
to
turn
back
Quiere
ser
libre,
cruzar
la
galaxia
He
wants
to
be
free,
to
cross
the
galaxy
Y
el
universo,
quiere
ver
más
allá
And
the
universe,
wants
to
see
beyond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.