Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturno (Todo Vuela)
Saturn (Alles verfliegt)
Y
ven
(uh-uh-uh-uh)
Und
komm
(uh-uh-uh-uh)
Y
vuélvelo
a
decir
(uh-uh-uh-uh)
Und
sag
es
noch
einmal
(uh-uh-uh-uh)
Recuérdame
otra
vez
que
no
tengo
otra
vida
Erinnere
mich
wieder
daran,
dass
ich
kein
anderes
Leben
habe
Que
hay
que
hacerlo
bien,
que
no
valen
las
prisas
Dass
man
es
gut
machen
muss,
dass
Eile
nichts
nützt
Ven
y
vuélvelo
a
decir
(uh-uh-uh-uh)
Komm
und
sag
es
noch
einmal
(uh-uh-uh-uh)
Que
ya
no
hay
nada
para
mí
(uh-uh-uh-uh)
Dass
es
nichts
mehr
für
mich
gibt
(uh-uh-uh-uh)
Que
puse
tanta
fe
en
exprimir
cada
día
Dass
ich
so
viel
Vertrauen
darein
gesetzt
habe,
jeden
Tag
voll
auszukosten
Que
me
olvidé
de
cuidarte,
de
amarte
y
de
vivir
Dass
ich
vergaß,
mich
um
dich
zu
kümmern,
dich
zu
lieben
und
zu
leben
Me
desespera
(ah,
ah-ah-ah)
Es
macht
mich
verzweifelt
(ah,
ah-ah-ah)
Y
ya
no
consigo
fluir
Und
ich
schaffe
es
nicht
mehr
zu
fließen
Saturno
estalla
sobre
mí
Saturn
explodiert
über
mir
Y
tengo
o
no
tengo
razón
Und
habe
ich
Recht
oder
nicht
Al
decir
(que
todo
vuela)
Wenn
ich
sage
(dass
alles
verfliegt)
Que
en
breve
nos
echan
de
aquí
Dass
man
uns
bald
von
hier
rauswirft
Quiero
abrazarte
hasta
morir
Ich
will
dich
umarmen,
bis
ich
sterbe
Y
ven
(uh-uh-uh-uh)
Und
komm
(uh-uh-uh-uh)
Y
vuélvelo
a
decir
(uh-uh-uh-uh)
Und
sag
es
noch
einmal
(uh-uh-uh-uh)
Recuérdame
otra
vez
que
no
queda
morfina
Erinnere
mich
wieder
daran,
dass
kein
Morphin
mehr
da
ist
Que
hay
que
proceder
sin
excusas
vacías
Dass
man
ohne
leere
Ausreden
handeln
muss
Ven
y
vuélvelo
a
decir
(uh-uh-uh-uh)
Komm
und
sag
es
noch
einmal
(uh-uh-uh-uh)
Que
ya
no
hay
nada
para
mí
(uh-uh-uh-uh)
Dass
es
nichts
mehr
für
mich
gibt
(uh-uh-uh-uh)
Que
puse
tanto
empeño
en
las
causas
perdidas
Dass
ich
so
viel
Mühe
in
verlorene
Angelegenheiten
gesteckt
habe
Que
me
olvidé,
olvidé
que
eras
todo
para
mí
Dass
ich
vergaß,
vergaß,
dass
du
alles
für
mich
warst
Me
desespera
(ah,
ah-ah-ah)
Es
macht
mich
verzweifelt
(ah,
ah-ah-ah)
Y
ya
no
consigo
fluir
Und
ich
schaffe
es
nicht
mehr
zu
fließen
Saturno
estalla
sobre
mí
Saturn
explodiert
über
mir
Y
tengo
o
no
tengo
razón
Und
habe
ich
Recht
oder
nicht
Al
decir
(que
todo
vuela)
Wenn
ich
sage
(dass
alles
verfliegt)
Que
en
breve
nos
echan
de
aquí
Dass
man
uns
bald
von
hier
rauswirft
Quiero
abrazarte
hasta
morir
Ich
will
dich
umarmen,
bis
ich
sterbe
Me
desespera
(ah,
ah-ah-ah)
Es
macht
mich
verzweifelt
(ah,
ah-ah-ah)
Y
ya
no
consigo
fluir
Und
ich
schaffe
es
nicht
mehr
zu
fließen
Saturno
estalla
sobre
mí
Saturn
explodiert
über
mir
Y
tengo
o
no
tengo
razón
Und
habe
ich
Recht
oder
nicht
Al
decir
(que
todo
vuela)
Wenn
ich
sage
(dass
alles
verfliegt)
Que
en
breve
nos
echan
de
aquí
Dass
man
uns
bald
von
hier
rauswirft
Quiero
abrazarte
hasta
morir
Ich
will
dich
umarmen,
bis
ich
sterbe
Y
ahora
tengo
que
tomar
el
control
Und
jetzt
muss
ich
die
Kontrolle
übernehmen
Ya
está
bien
de
lamentarse
y
llorar
Es
reicht
mit
dem
Klagen
und
Weinen
Necesito
un
poco
de
determinación
Ich
brauche
ein
bisschen
Entschlossenheit
Y
parar
esta
locura
total
Und
diesen
totalen
Wahnsinn
stoppen
Y
es
que
siento
haber
perdido
la
luz
Und
es
ist
so,
dass
ich
fühle,
das
Licht
verloren
zu
haben
¿Cuántas
noches
no
te
pude
esperar?
Wie
viele
Nächte
konnte
ich
nicht
auf
dich
warten?
Yo
quería
darte
todo
aquel
cielo
azul
Ich
wollte
dir
all
jenen
blauen
Himmel
geben
Y
ya
no
queda
nada
Und
es
ist
nichts
mehr
übrig
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Pues,
todo
vuela
Nun,
alles
verfliegt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.