La Casa Azul - Saturno (Todo Vuela) - traduction des paroles en allemand

Saturno (Todo Vuela) - La Casa Azultraduction en allemand




Saturno (Todo Vuela)
Saturn (Alles verfliegt)
Y ven (uh-uh-uh-uh)
Und komm (uh-uh-uh-uh)
Y vuélvelo a decir (uh-uh-uh-uh)
Und sag es noch einmal (uh-uh-uh-uh)
Recuérdame otra vez que no tengo otra vida
Erinnere mich wieder daran, dass ich kein anderes Leben habe
Que hay que hacerlo bien, que no valen las prisas
Dass man es gut machen muss, dass Eile nichts nützt
Ven y vuélvelo a decir (uh-uh-uh-uh)
Komm und sag es noch einmal (uh-uh-uh-uh)
Que ya no hay nada para (uh-uh-uh-uh)
Dass es nichts mehr für mich gibt (uh-uh-uh-uh)
Que puse tanta fe en exprimir cada día
Dass ich so viel Vertrauen darein gesetzt habe, jeden Tag voll auszukosten
Que me olvidé de cuidarte, de amarte y de vivir
Dass ich vergaß, mich um dich zu kümmern, dich zu lieben und zu leben
Me desespera (ah, ah-ah-ah)
Es macht mich verzweifelt (ah, ah-ah-ah)
Y ya no consigo fluir
Und ich schaffe es nicht mehr zu fließen
Saturno estalla sobre
Saturn explodiert über mir
Y tengo o no tengo razón
Und habe ich Recht oder nicht
Al decir (que todo vuela)
Wenn ich sage (dass alles verfliegt)
Que en breve nos echan de aquí
Dass man uns bald von hier rauswirft
Quiero abrazarte hasta morir
Ich will dich umarmen, bis ich sterbe
Y ven (uh-uh-uh-uh)
Und komm (uh-uh-uh-uh)
Y vuélvelo a decir (uh-uh-uh-uh)
Und sag es noch einmal (uh-uh-uh-uh)
Recuérdame otra vez que no queda morfina
Erinnere mich wieder daran, dass kein Morphin mehr da ist
Que hay que proceder sin excusas vacías
Dass man ohne leere Ausreden handeln muss
Ven y vuélvelo a decir (uh-uh-uh-uh)
Komm und sag es noch einmal (uh-uh-uh-uh)
Que ya no hay nada para (uh-uh-uh-uh)
Dass es nichts mehr für mich gibt (uh-uh-uh-uh)
Que puse tanto empeño en las causas perdidas
Dass ich so viel Mühe in verlorene Angelegenheiten gesteckt habe
Que me olvidé, olvidé que eras todo para
Dass ich vergaß, vergaß, dass du alles für mich warst
Me desespera (ah, ah-ah-ah)
Es macht mich verzweifelt (ah, ah-ah-ah)
Y ya no consigo fluir
Und ich schaffe es nicht mehr zu fließen
Saturno estalla sobre
Saturn explodiert über mir
Y tengo o no tengo razón
Und habe ich Recht oder nicht
Al decir (que todo vuela)
Wenn ich sage (dass alles verfliegt)
Que en breve nos echan de aquí
Dass man uns bald von hier rauswirft
Quiero abrazarte hasta morir
Ich will dich umarmen, bis ich sterbe
Me desespera (ah, ah-ah-ah)
Es macht mich verzweifelt (ah, ah-ah-ah)
Y ya no consigo fluir
Und ich schaffe es nicht mehr zu fließen
Saturno estalla sobre
Saturn explodiert über mir
Y tengo o no tengo razón
Und habe ich Recht oder nicht
Al decir (que todo vuela)
Wenn ich sage (dass alles verfliegt)
Que en breve nos echan de aquí
Dass man uns bald von hier rauswirft
Quiero abrazarte hasta morir
Ich will dich umarmen, bis ich sterbe
Y ahora tengo que tomar el control
Und jetzt muss ich die Kontrolle übernehmen
Ya está bien de lamentarse y llorar
Es reicht mit dem Klagen und Weinen
Necesito un poco de determinación
Ich brauche ein bisschen Entschlossenheit
Y parar esta locura total
Und diesen totalen Wahnsinn stoppen
Y es que siento haber perdido la luz
Und es ist so, dass ich fühle, das Licht verloren zu haben
¿Cuántas noches no te pude esperar?
Wie viele Nächte konnte ich nicht auf dich warten?
Yo quería darte todo aquel cielo azul
Ich wollte dir all jenen blauen Himmel geben
Y ya no queda nada
Und es ist nichts mehr übrig
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Pues, todo vuela
Nun, alles verfliegt





Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.