Paroles et traduction La Casa Azul - Saturno (Todo Vuela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturno (Todo Vuela)
Saturn (Everything Flies)
Y
ven
(uh-uh-uh-uh)
And
come
on
(uh-uh-uh-uh)
Y
vuélvelo
a
decir
(uh-uh-uh-uh)
And
say
it
again
(uh-uh-uh-uh)
Recuérdame
otra
vez
que
no
tengo
otra
vida
Remind
me
again
that
I
have
no
other
life
Que
hay
que
hacerlo
bien,
que
no
valen
las
prisas
That
we
have
to
do
it
right,
that
rushing
is
not
worth
it
Ven
y
vuélvelo
a
decir
(uh-uh-uh-uh)
Come
on
and
say
it
again
(uh-uh-uh-uh)
Que
ya
no
hay
nada
para
mí
(uh-uh-uh-uh)
That
there's
nothing
left
for
me
(uh-uh-uh-uh)
Que
puse
tanta
fe
en
exprimir
cada
día
That
I
put
so
much
faith
in
wringing
out
each
day
Que
me
olvidé
de
cuidarte,
de
amarte
y
de
vivir
That
I
forgot
to
take
care
of
you,
to
love
you
and
live
Me
desespera
(ah,
ah-ah-ah)
It
drives
me
to
despair
(ah,
ah-ah-ah)
Y
ya
no
consigo
fluir
And
I
can't
flow
anymore
Saturno
estalla
sobre
mí
Saturn
is
bursting
above
me
Y
tengo
o
no
tengo
razón
And
am
I
right
or
wrong
Al
decir
(que
todo
vuela)
In
saying
(everything
flies)
Que
en
breve
nos
echan
de
aquí
That
soon
they'll
throw
us
out
of
here
Quiero
abrazarte
hasta
morir
I
want
to
hold
you
until
I
die
Y
ven
(uh-uh-uh-uh)
And
come
on
(uh-uh-uh-uh)
Y
vuélvelo
a
decir
(uh-uh-uh-uh)
And
say
it
again
(uh-uh-uh-uh)
Recuérdame
otra
vez
que
no
queda
morfina
Remind
me
again
that
there's
no
more
morphine
left
Que
hay
que
proceder
sin
excusas
vacías
That
we
have
to
proceed
without
empty
excuses
Ven
y
vuélvelo
a
decir
(uh-uh-uh-uh)
Come
on
and
say
it
again
(uh-uh-uh-uh)
Que
ya
no
hay
nada
para
mí
(uh-uh-uh-uh)
That
there's
nothing
left
for
me
(uh-uh-uh-uh)
Que
puse
tanto
empeño
en
las
causas
perdidas
That
I
put
so
much
effort
into
lost
causes
Que
me
olvidé,
olvidé
que
eras
todo
para
mí
That
I
forgot,
I
forgot
that
you
were
everything
to
me
Me
desespera
(ah,
ah-ah-ah)
It
drives
me
to
despair
(ah,
ah-ah-ah)
Y
ya
no
consigo
fluir
And
I
can't
flow
anymore
Saturno
estalla
sobre
mí
Saturn
is
bursting
above
me
Y
tengo
o
no
tengo
razón
And
am
I
right
or
wrong
Al
decir
(que
todo
vuela)
In
saying
(everything
flies)
Que
en
breve
nos
echan
de
aquí
That
soon
they'll
throw
us
out
of
here
Quiero
abrazarte
hasta
morir
I
want
to
hold
you
until
I
die
Me
desespera
(ah,
ah-ah-ah)
It
drives
me
to
despair
(ah,
ah-ah-ah)
Y
ya
no
consigo
fluir
And
I
can't
flow
anymore
Saturno
estalla
sobre
mí
Saturn
is
bursting
above
me
Y
tengo
o
no
tengo
razón
And
am
I
right
or
wrong
Al
decir
(que
todo
vuela)
In
saying
(everything
flies)
Que
en
breve
nos
echan
de
aquí
That
soon
they'll
throw
us
out
of
here
Quiero
abrazarte
hasta
morir
I
want
to
hold
you
until
I
die
Y
ahora
tengo
que
tomar
el
control
And
now
I
have
to
take
control
Ya
está
bien
de
lamentarse
y
llorar
Enough
of
moaning
and
crying
Necesito
un
poco
de
determinación
I
need
some
determination
Y
parar
esta
locura
total
And
to
stop
this
total
madness
Y
es
que
siento
haber
perdido
la
luz
And
it's
because
I
feel
I've
lost
my
light
¿Cuántas
noches
no
te
pude
esperar?
How
many
nights
couldn't
I
wait
for
you?
Yo
quería
darte
todo
aquel
cielo
azul
I
wanted
to
give
you
all
that
blue
sky
Y
ya
no
queda
nada
And
there's
nothing
left
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
Pues,
todo
vuela
Well,
everything
flies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.