La Casa Azul - Sálvese Quien Pueda - traduction des paroles en allemand

Sálvese Quien Pueda - La Casa Azultraduction en allemand




Sálvese Quien Pueda
Rette sich, wer kann
Es la terrible tragedia
Es ist die schreckliche Tragödie
La realidad post-moderna
Die postmoderne Realität
La dejadez neo-liberal
Die neoliberale Lässigkeit
La liquidez decadente
Die dekadente Liquidität
La nueva era perversa
Die neue perverse Ära
El desenfreno del capital
Die Zügellosigkeit des Kapitals
Y yo, que solamente soy capaz de acomodarme a contemplar
Und ich, der ich nur fähig bin, mich einzurichten, um zu betrachten
Mientras llega el gran final
Während das große Finale naht
El colofón
Der Höhepunkt
El no va más
Das Gehtnichtmehr
El impacto inesperado
Der unerwartete Einschlag
La nueva piedra filosofal
Der neue Stein der Weisen
La salvación
Die Erlösung
El vendaval
Der Sturmwind
El bombazo planetario
Der planetare Paukenschlag
La panacea internacional
Das internationale Allheilmittel
No me vengas con minucias, no nos queda nada más
Komm du mir nicht mit Kleinigkeiten, uns bleibt nichts anderes übrig
Así que sálvese quien pueda esto es el final
Also rette sich, wer kann, das ist das Ende
Vamos a escapar más allá del mar
Wir werden fliehen, jenseits des Meeres
Somos éter, somos hadas, orgonitas, polvo sideral
Wir sind Äther, wir sind Feen, Orgonite, Sternenstaub
El halcón milenario
Der Millenniumfalke
La catarsis suprema
Die höchste Katharsis
La sociedad espectacular
Die spektakuläre Gesellschaft
El avant-garde agoniza
Die Avantgarde liegt im Sterben
La distopía se acerca
Die Dystopie nähert sich
El mundo en coma terminal
Die Welt im terminalen Koma
Y yo, que solamente soy capaz de acomodarme a contemplar
Und ich, der ich nur fähig bin, mich einzurichten, um zu betrachten
Mientras llega el gran final
Während das große Finale naht
El colofón
Der Höhepunkt
El no va más
Das Gehtnichtmehr
El impacto inesperado
Der unerwartete Einschlag
La nueva piedra filosofal
Der neue Stein der Weisen
La salvación
Die Erlösung
El vendaval
Der Sturmwind
El bombazo planetario
Der planetare Paukenschlag
La panacea internacional
Das internationale Allheilmittel
No me vengas con minucias, no nos queda nada más
Komm du mir nicht mit Kleinigkeiten, uns bleibt nichts anderes übrig
Así que sálvese quien pueda esto es el final
Also rette sich, wer kann, das ist das Ende





Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.