Paroles et traduction La Casa Azul - Una Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
aquello
que
tanto
esperabas
terminó
All
that
you
hoped
for
so
much
has
ended
Sucedió
todo
de
golpe,
casi
sin
dolor
It
all
happened
suddenly,
almost
without
pain
Y
no
estuvo
mal,
pero
se
esfumó
And
it
wasn't
bad,
but
it
vanished
Ya
está
aquí
la
primavera
Spring
is
here
now
Vaya,
qué
ilusión
Wow,
what
an
illusion
Hoy
volverás
a
tu
oficina
y
al
Omeprazol
Today
you're
coming
back
to
your
office
and
to
Omeprazole
Allí
una
luz
de
fluorescente
substituye
al
sol
There,
a
fluorescent
light
replaces
the
sun
Y
hay
seguridad
And
there's
security
Y
cierta
presión
And
some
pressure
La
presión
exacta
para
no
pensar
Just
the
right
pressure
to
keep
you
from
thinking
En
el
tiempo
que
pudiste
malgastar
About
the
time
you
could
have
wasted
En
el
más
allá
In
the
afterlife
Ya
no
valgo
para
nada
I'm
not
good
for
anything
anymore
No
me
quedan
más
palabras
I
have
no
more
words
left
Para
hablar
To
speak
with
(Ya
no
tengo
más)
(I
have
no
more)
Pero
una
mañana
se
abre
una
puerta
But
one
morning
a
door
opens
Salto
al
vacío,
sincronizo
mis
ideas
I
jump
into
the
void,
I
synchronize
my
ideas
El
universo
se
interconecta
The
universe
is
interconnected
En
equilibrio
mis
sentidos
se
proyectan
In
balance,
my
senses
are
projected
Una
mañana
se
abre
una
puerta
One
morning
a
door
opens
Salto
al
vacío
sincronizo
mis
ideas
I
jump
into
the
void,
I
synchronize
my
ideas
El
universo
se
interconecta
The
universe
is
interconnected
En
equilibrio
mis
sentidos
se
proyectan
In
balance,
my
senses
are
projected
Xanadú
solo
existía
en
tu
imaginación
Xanadu
only
existed
in
your
imagination
Hoy
las
cosas
no
son
tan
intensas,
no
hay
dolor
Today
things
aren't
so
intense,
there's
no
pain
No
hay
felicidad
There's
no
happiness
No
hay
revolución
There's
no
revolution
Es
el
amargo
hallazgo
de
tu
despertar
It's
the
bitter
discovery
of
your
awakening
Te
haces
viejo
y
no
lo
puedes
remediar
You're
getting
old
and
you
can't
help
it
¿Qué
te
va
a
pasar?
What
will
happen
to
you?
Ya
no
valgo
para
nada
I'm
not
good
for
anything
anymore
No
me
quedan
más
palabras
I
have
no
more
words
left
Para
hablar
To
speak
with
(Ya
no
tengo
más)
(I
have
no
more)
Pero
una
mañana
se
abre
una
puerta
But
one
morning
a
door
opens
Salto
al
vacío,
sincronizo
mis
ideas
I
jump
into
the
void,
I
synchronize
my
ideas
El
universo
se
interconecta
The
universe
is
interconnected
En
equilibrio
mis
sentidos
se
proyectan
In
balance,
my
senses
are
projected
Una
mañana
se
abre
una
puerta
One
morning
a
door
opens
Salto
al
vacío,
sincronizo
mis
ideas
I
jump
into
the
void,
I
synchronize
my
ideas
El
universo
se
interconecta
The
universe
is
interconnected
En
equilibrio
mis
sentidos
se
proyectan
In
balance,
my
senses
are
projected
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.