Paroles et traduction La Casa Azul - Viva (Un Poco Más) El Amor
Viva (Un Poco Más) El Amor
Long Live (A Little More) Love
Entre
hiperglobalización
mi
espíritu
se
estanca
en
almidón
Amidst
hyperglobalization,
my
spirit
stagnates
in
starch
Sin
nada
que
hacer,
tan
lejos
del
sol
With
nothing
to
do,
so
far
from
the
sun
Sin
mentiras,
sin
sueños,
sin
atrición
No
lies,
no
dreams,
no
remorse
Tranquilo
y
sereno,
anestesia
de
corazón
Calm
and
serene,
heart
under
anesthesia
Testigo
de
lujo
de
mi
consumición...
A
luxury
witness
to
my
own
consumption...
Recuerdo
que
hablaba
de
vida
total
I
remember
talking
about
living
life
to
the
fullest
Que
a
veces
soñaba
con
ser
mucho
más
At
times
I
dreamt
of
being
much
more
Que
un
pantone
indefinido
Than
an
indefinite
pantone
Yo
quería
ser
amigo
de
la
ultravelocidad.
I
yearned
to
befriend
supersonic
speed.
Viva
el
dolor
Long
live
pain,
Y
el
desamor
And
heartbreak,
Pero
que
viva
un
poco
más
el
amor
But
love
lives
a
little
longer.
Viva
el
dolor
Long
live
pain,
Y
el
desamor
And
heartbreak,
Pero
que
viva
un
poco
más
el
amor
But
love
lives
a
little
longer.
Hoy
decido
volver
a
quererte
sin
más
Today
I
choose
to
love
you
again,
unconditionally
Prefiero
invitarte
a
cenar
que
flotar
I'd
rather
invite
you
to
dinner
than
float
aimlessly
Prefiero
llamarte
y
que
cuelgues
que
dormitar
I'd
rather
call
you
and
have
you
hang
up
than
doze
off
Si
puedo
sentir
que
algo
vuelve
a
pasar
If
I
can
feel
something
stirring
within
me
Me
vas
a
hacer
daño,
lo
sé
y
me
da
igual
You'll
hurt
me,
I
know,
and
I
don't
care
Te
vas
a
reír
en
mi
cara
y
quizás...
You'll
laugh
in
my
face
and
perhaps...
Te
entretengas
un
poquito
en
estudiar
mis
alaridos
You'll
take
a
bit
of
pleasure
in
studying
my
cries
Y
hoy
me
vuelvas
a
besar...
And
today,
you'll
come
back
to
me...
Viva
el
dolor
Long
live
pain,
Y
el
desamor
And
heartbreak,
Pero
que
viva
un
poco
más
el
amor
But
love
lives
a
little
longer.
Viva
el
dolor
Long
live
pain,
Y
el
rock
and
roll
And
rock
and
roll,
Pero
que
viva
un
poco
más
el
amor
But
love
lives
a
little
longer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guille Milkyway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.