Paroles et traduction La Casa Azul - Viva (Un Poco Más) El Amor
Viva (Un Poco Más) El Amor
Да здравствует (ещё немного) любовь
Entre
hiperglobalización
mi
espíritu
se
estanca
en
almidón
Среди
глобализации
мой
дух
застыл
в
крахмале
Sin
nada
que
hacer,
tan
lejos
del
sol
Без
ничего,
так
далеко
от
солнца
Sin
mentiras,
sin
sueños,
sin
atrición
Без
лжи,
без
снов,
без
раскаяния
Tranquilo
y
sereno,
anestesia
de
corazón
Спокойный
и
безмятежный,
наркоз
сердца
Testigo
de
lujo
de
mi
consumición...
Свидетель
роскоши
моего
угасания...
Recuerdo
que
hablaba
de
vida
total
Помню,
как
мечтал
о
полной
жизни
Que
a
veces
soñaba
con
ser
mucho
más
Как
иногда
мечтал
о
большем
Que
un
pantone
indefinido
Чем
неопределённый
оттенок
Yo
quería
ser
amigo
de
la
ultravelocidad.
Я
хотел
быть
другом
гиперскорости
Viva
el
dolor
Да
здравствует
боль
Y
el
desamor
И
несчастная
любовь
Pero
que
viva
un
poco
más
el
amor
Но
да
здравствует
ещё
немного
любовь
Viva
el
dolor
Да
здравствует
боль
Y
el
desamor
И
несчастная
любовь
Pero
que
viva
un
poco
más
el
amor
Но
да
здравствует
ещё
немного
любовь
Hoy
decido
volver
a
quererte
sin
más
Сегодня
я
решаю
снова
полюбить
тебя
без
лишних
слов
Prefiero
invitarte
a
cenar
que
flotar
Я
бы
лучше
пригласил
тебя
на
ужин,
чем
летать
по
воздуху
Prefiero
llamarte
y
que
cuelgues
que
dormitar
Я
бы
лучше
позвонил
тебе
и
услышал,
как
ты
отвечаешь,
чем
дремать
Si
puedo
sentir
que
algo
vuelve
a
pasar
Если
смогу
почувствовать,
что
всё
снова
начнётся
Me
vas
a
hacer
daño,
lo
sé
y
me
da
igual
Ты
причинишь
мне
боль,
я
знаю,
и
мне
всё
равно
Te
vas
a
reír
en
mi
cara
y
quizás...
Ты
будешь
смеяться
мне
в
лицо,
и
возможно...
Te
entretengas
un
poquito
en
estudiar
mis
alaridos
Немного
развлечёшься,
изучая
мои
крики
Y
hoy
me
vuelvas
a
besar...
И
сегодня
ты
снова
меня
поцелуешь...
Viva
el
dolor
Да
здравствует
боль
Y
el
desamor
И
несчастная
любовь
Pero
que
viva
un
poco
más
el
amor
Но
да
здравствует
ещё
немного
любовь
Viva
el
dolor
Да
здравствует
боль
Y
el
rock
and
roll
И
рок-н-ролл
Pero
que
viva
un
poco
más
el
amor
Но
да
здравствует
ещё
немного
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guille Milkyway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.