Paroles et traduction La Caution - 20000 lieues sous la merde
HI-TEKK:
Qu'est
ce
que
tu
veux
clash
avec
ton
rap
de
pacotille?
Ta
vie
j'
la
calcine,
appelle
moi
calcinateur,
je
ne
suis
pas
Sinatra,
ni
une
machine
à
pèse,
je
parie
à
perte,
ici
bas,
je
minimise.
J'ai
le
réservoir
vide,
fini
de
tiser
dans
ce
bar
sinistre
et
glauque.
Qui
dit
vil
strip-tease
dit
filles
X,
limite
style
sixties,
en
liste
rose.
Des
pin-up
laides
tisant
du
minute
maid,
giclant
sans
pilule
verte
vers
minuit
seize;
brûle
Sin
City,
ma
ville
superbe
en
crise
d'ulcère,
vite,
je
m'immisce
dans
ma
piste
urbaine,
signe
psychique:
inhumaine!
Tes
sinus
saignent,
tu
vides
une
16...
Tu
rêves
que
tu
pines
une
schneck...
Привет-ТЕКК:
что
ты
хочешь
столкнуть
со
своим
дерьмовым
рэпом?
Твоя
жизнь-это
кальцинатор,
Зови
меня
кальцинатором,
я
не
Синатра
и
не
машина
для
взвешивания,
держу
пари
в
убыток,
здесь,
внизу,я
минимизирую.
У
меня
пустой
бак,
я
закончил
пить
в
этом
мрачном
и
мрачном
баре.
Кто
говорит,
что
мерзкий
стриптиз,
говорит,
что
девушки
X,
ограниченный
стиль
шестидесятых,
в
розовом
списке.
Уродливые
пин-апы,
изображающие
минутную
горничную,
брызгающие
без
зеленых
таблеток
около
полуночи
шестнадцати;
гори
Город
грехов,
мой
великолепный
город
с
приступом
язвы,
быстро,
я
вмешиваюсь
в
свой
городской
маршрут,
психический
признак:
бесчеловечно!
Твои
пазухи
кровоточат,
ты
опорожняешь
16...
Тебе
снится,
что
ты
сосешь
шнек...
NIKKFURIE:
Tu
sais
que
l'
abandon
m'a
conduit
à
conduire
sans
cordon,
sans
permis
de
Paris
à
Marseille
en
passant
par
Mâcon,
connasse,
on
parle
d'acomptes,
on
masse
le
francmasson,
on
rase
vos
plantations,
on
garde
nos
fondations,
on
noie
vos
ovations:
dernière
sommation!
НИККФУРИ:
ты
знаешь,
что
из-за
того,
что
меня
бросили,
я
поехал
без
шнура,
без
разрешения
из
Парижа
в
Марсель
через
Макон,
придурок,
мы
говорим
об
авансовых
платежах,
мы
массируем
франкмассон,
мы
разрушаем
ваши
плантации,
мы
охраняем
наши
фундаменты,
мы
топим
ваши
овации:
последнее
резюме!
Nous,
socialement:
20000
lieues
sous
la
merde!
Мы,
социально:
20000
лье
под
дерьмом!
En
sous-marin,
mes
zincs'
vicieux
foutent
la
merde!
На
подводной
лодке
мои
злобные
цинки
чертыхаются!
Kerozen,
mon
entreprise
de
rap
a
le
ventre
pris
de
spasmes...
Керозен,
у
моей
рэп-компании
спазмы
в
животе...
20000
lieues
sous
la
merde!
20000
лье
под
дерьмо!
Je
te
sers
mon
disque
en
disserte
anonyme,
ris
sur
tes
calomnies,
j'
brille
de
mes
panoplies
de
rimes
supra-canoniques.
Nikk,
ivre,
livre
lyrics
académiques;
des
pitres
d'hybrides
s'y
brisent,
saccagent
et
niquent.
Я
подаю
тебе
свой
анонимный
диск
с
диссертацией,
смеюсь
над
твоими
клеветами,
блистаю
своими
Супра-каноническими
рифмами.
Пьяная
Никк
пишет
академическую
лирику;
в
ней
ломаются
гибриды,
разбиваются
и
ссорятся.
On
est
tous
ans
le
même
western,
le
gris
des
murs
nous
laisse
ternes...
Мы
все
один
и
тот
же
вестерн,
серый
цвет
стен
оставляет
нас
унылыми...
Le
16ème,
lui,
voit
la
vie
en
pastel!
16-й,
он
видит
жизнь
в
пастельных
тонах!
Je
suis
nuancé,
muet,
de
la
buée
sur
l'iris
et
le
mur,
plus
on
sait
muer:
la
rue
est
sur
vinyl
impur!
Я
тонка,
немая,
от
тумана
на
радужной
оболочке
и
на
стене,
чем
больше
мы
знаем,
тем
лучше:
улица
на
нечистом
виниле!
C'que
j'te
donne,
c'est
qu'une
info
symphonique,
une
main
aux
seins
de
l'O.N.U,
une
mince
nympho
en
pinçant
pour
moi
mais
l'instinct
m'ennuie,
mais
l'instant
m'anime,
me
clichétise
instantané.
Le
suicidaire
aime
tant
caner,
quoi?
Que
dire
aux
sans-papiers?
То,
что
я
тебе
даю,
- это
просто
симфоническая
информация,
рука
на
груди
у
О.
Н.
у.,
тонкая
нимфоманка,
сжимающая
меня,
но
инстинкт
меня
раздражает,
но
момент
оживает,
мгновенно
делает
меня
клише.
Самоубийца
так
любит
Канера,
что
ли?
Что
сказать
нелегалам?
C'est
toujours
très
sale
comme
une
lune
de
miel
porno
entre
stups
et
criminels,
un
cul
de
sac
simulant
une
impasse,
suspense
imminent,
suspect
similaire
en
sape
sport:
Nike
ou
Ralph
Lo',
des
drugstores
cow-boys:
stars
braqueurs
de
pharmacie,
d'hôpitaux,
se
tapent
des
crackheads...
Это
всегда
очень
грязно,
как
медовый
месяц
в
порно
между
сотрудниками
полиции
и
преступниками,
тупиковая
ситуация,
имитирующая
тупик,
надвигающееся
ожидание,
похожие
подозреваемые
в
спорте:
Nike
или
Ральф
Ло',
ковбойские
аптеки:
звезды,
грабители
аптек,
больниц,
трахаются
с
наркоманами...
Sens-tu
la
panique,
malgré
mon
handicap
racial,
je
m'adapte
en
dealant
de
la
sape,
pas
de
la
sav'
ou
110
packs
d'
asphalte.
A
capela,
là
je
plane...
J'
te
contacte
sans
bipeur,
ma
gueule,
mange
10
claques,
bâtard.
Au
large,
t'
envisages
ma
place
au
bagne;
en
piste
Alcatraz,
en
taule,
pas
de
candidates
sales
stagnent.
Mais
je
m'
élève...
En
brisant
d'
la
glace,
j'
nique
les
bleus,
le
sang
giclant
de
la
plaie
d'une
cible
sans
gilet
pare-balles,
mes
yeux
me
trompent...
Ты
чувствуешь
панику,
несмотря
на
мою
расовую
инвалидность,
я
приспосабливаюсь,
торгуя
сапом,
а
не
салом
или
110
упаковками
асфальта.
В
Капеле,
там
я
парю...
Я
свяжусь
с
тобой
без
гудка,
заткнись,
съешь
10
пощечин,
ублюдок.
На
море
ты
предлагаешь
мне
место
в
бане;
на
трассе
Алькатрас,
в
тюрьме,
никаких
грязных
кандидатов
не
застаивается.
Но
я
воспитываю
себя...
разбивая
лед,
я
вижу
синяки,
кровь
брызжет
из
раны
мишени
без
бронежилета,
мои
глаза
обманывают
меня...
Y'
a
un
problème
comme
pour
Kafka,
ou
le
peuple
Afghan;
certains
roulent
en
Safrane,
d'autres
n'ont
même
pas
de
lave-dents!
Je
jette
l'
encre
et
amarre
cash
comme
un
Vietkong,
j'
me
tej'
quand
tes
bavardages
deviennent
quelconques!
Mon
raid
s'compte
en
heures,
minutes
et
secondes;
c'est
en
cette
langue
que
mes
avatars
s'escomptent.
Есть
такая
проблема,
как
у
Кафки
или
афганского
народа;
некоторые
ездят
на
Сафране,
у
других
даже
нет
мойки
зубов!
Я
бросаю
чернила
и
швыряю
деньги,
как
Вьетконг,
я
тешу
себя,
когда
твоя
болтовня
становится
бессмысленной!
Мой
рейд
исчисляется
часами,
минутами
и
секундами;
именно
на
этом
языке
ожидаются
мои
аватары.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed (pka Hi Tekk) Mazouz, Ahmed (pka Nikkfurie) Mazouz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.