La Caution - Connasse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Caution - Connasse




Connasse
Bitch
NIKKFURIE:
NIKKFURIE:
J'entretiens mes pensées dans ces temps qui sentent l'incandescence,
I maintain my thoughts in these times that smell of incandescence,
Prône un self - defense qui, par essence ou connaissance de cause, est
Advocate a self-defense that, by essence or knowledge of the facts, is
Une renaissance de prose munie d'une quintessence de flow,
A prose renaissance equipped with a quintessence of flow,
Une aversion dans le fond pour ce que tu fais, evanescence du pauvre.
An aversion deep down for what you do, evanescence of the poor.
J'ai vu débuter tous tes crews, des putes, des beats dans tous tes trous,
I saw all your crews start, whores, beats in all your holes,
Sous tes futes de campagne, flûtes de champagne,
Under your country flutes, champagne flutes,
Furieuse campagne, curieux fantasme!
Furious countryside, curious fantasy!
J'ai vu débuter tous tes crews, des putes, des beats dans tous tes trous,
I saw all your crews start, whores, beats in all your holes,
Sous tes futes de campagne, flûtes de champagne,
Under your country flutes, champagne flutes,
Furieuse campagne, curieux fantasme!
Furious countryside, curious fantasy!
HI-TEKK:
HI-TEKK:
Seules des lettres mortes restent sur la corde raide,
Only dead letters remain on the tightrope,
Les cernes énormes servent à se pendre au bord du gouffre.
The enormous rings are used to hang on the edge of the abyss.
C'est ma forteresse: ma porte vers le trône,
This is my fortress: my door to the throne,
Je sais qu'à force de ouej' (jouer), t'es mort de peur,
I know that by dint of playing, you're scared to death,
Cortège de nerds, amenez vos meufs que j'les libère
Procession of nerds, bring your girls so I can free them
Quand elles crient à l'aide, au secours...
When they scream for help, for help...
Dans ma tèç que des piranhas squattant les tours
In my head, piranhas are squatting the towers
Qui te tyrannisent, attends ton tour.
Who tyrannize you, wait your turn.
Tu te dis raciste, avances en sous-marin, quand je prends ton pouls.
You call yourself racist, move forward in a submarine when I take your pulse.
Marrant, quand je sens qu'tu pues la défaite et l'échec, tu sues.
Funny, when I feel like you smell like defeat and failure, you sweat.
Admettez que j'ai pris le dessus, depuis le début je tue.
Admit that I took over, I've been killing from the start.
Celui qu'a l'gun dicte les règles, une épave de plus vivant dans un rêve,
He who has the gun dictates the rules, one more wreck living in a dream,
Le temps q'une cigarette se consume, que l'risque te baise, te prenne et t'encule.
The time it takes a cigarette to burn, that the risk kisses you, takes you and fucks you.
Spontanément bête, c'est le cas pour la plupart des gens qu'on accepte en clair.
Spontaneously stupid, this is the case for most people we accept in plain language.
Je compare les emmerdes, laisse les cons parler dans l'zef,
I compare the shit, let the fools talk in the zef,
C'est concret, l'ombre et la lumière se complètent.
It's concrete, shadow and light complement each other.
Quand c'est pas super c'est complexe,
When it's not great it's complex,
Hantés par les rêves: ceux qu'on crève.
Haunted by dreams: those we kill.
Vantés par mes pairs: ce qu'on crée.
Praised by my peers: what we create.
REFRAIN (x 2):
CHORUS (x 2):
Connasse! Amène en amont tes reins.
Bitch! Bring your kidneys upstream.
Amène en cadeau des seins, arrête de t'implanter loin.
Bring boobs as a gift, stop implanting yourself far away.
Ahmed en quarantaine bien, si tes parents l'aiment bien.
Ahmed in quarantine well, if your parents like him.
Et si c'est arrangé, viens! Si c'est ma rentrée, viens!
And if it's arranged, come! If it's my comeback, come!
Connasse!
Bitch!
HI-TEKK:
HI-TEKK:
C'est une génération d'hommes élevés par des spots de pub,
It's a generation of men raised by commercials,
élévation glauque, le trottoir est un sport de putes.
Gloomy elevation, the sidewalk is a whore's sport.
Célébration commerciale, j'ai mes raisons qui te bottent le cul
Commercial celebration, I have my reasons for kicking your ass
Comme une pénétration conne,
Like a silly penetration,
Regarde et restes hors de vue...
Watch and stay out of sight...
Je suis une porte close qui ne se supporte plus (2x)...
I'm a closed door that can't stand itself anymore (2x)...
NIKKFURIE:
NIKKFURIE:
J'ai pris une décision décisive et sans omission.
I made a decisive decision without omission.
Un vizir en visite en civil, dans ton officine un missile
A vizier visiting in civilian clothes, a missile in your dispensary
Face à leur inquisition civique noyée dans une piscine de ricine.
Faced with their civic inquisition drowned in a pool of ricin.
Mon rap bactéricide, bataricide rend risible ton tricycle,
My bactericidal, battericidal rap makes your tricycle laughable,
Physique ton V6 pris en leasing de l'usine.
Physical your V6 leased from the factory.
En cuisinant l'idylle, Nikkfurie livide, Nikkfurie mythique!
By cooking the idyll, livid Nikkfurie, mythical Nikkfurie!
2 poumons mais si peu d'herbe! 2 sumos et si peu de steaks!
2 lungs but so little grass! 2 sumos and so few steaks!
2 jumeaux et si peu d'aide! 2 boulots et si peu d'pèse!
2 twins and so little help! 2 jobs and so little weight!
REFRAIN (x 2):
CHORUS (x 2):
Connasse! Amène en amont tes reins.
Bitch! Bring your kidneys upstream.
Amène en cadeau des seins, arrête de t'implanter loin.
Bring boobs as a gift, stop implanting yourself far away.
Ahmed en quarantaine bien, si tes parents l'aiment bien.
Ahmed in quarantine well, if your parents like him.
Et si c'est arrangé, viens! Si c'est ma rentrée, viens!
And if it's arranged, come! If it's my comeback, come!
Connasse!
Bitch!





Writer(s): Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.