La Cebolla - Anhelo - traduction des paroles en allemand

Anhelo - La Cebollatraduction en allemand




Anhelo
Sehnsucht
Cierro mis ojos y aún así yo puedo ver
Ich schließe meine Augen und kann trotzdem sehen
Yo puedo ver tu cara una y otra vez
Ich sehe dein Gesicht immer und immer wieder
En mi mente está
Es ist in meinem Verstand
La intentó borrar y se vuelva a dibujar
Ich versuche es zu löschen und es zeichnet sich neu
No lo puedo evitar
Ich kann es nicht vermeiden
Y es que me hace tanta falta tenerte de nuevo
Und ich vermisse es so sehr, dich wieder zu haben
Te necesito, te necesito
Ich brauche dich, ich brauche dich
Anhelo que me vuelva amar
Ich sehne mich danach, dass du mich wieder liebst
Ya no recuerdo quién soy
Ich erinnere mich nicht mehr, wer ich bin
Hasta que te vuelvo a recordar
Bis ich mich wieder an dich erinnere
Anhelo que me vuelva amar
Ich sehne mich danach, dass du mich wieder liebst
Que vuelva a mi lado
Dass du an meine Seite zurückkehrst
Para que yo vuelva a ser normal
Damit ich wieder normal sein kann
Quiero volver a ver de cerca
Ich will wieder aus der Nähe sehen
El brillo de tus ojos lo anhelo
Den Glanz deiner Augen ersehne ich
Por ti ya derramamos
Für dich haben wir schon vergossen
He derramado un mar de llantos
Ich habe ein Meer aus Tränen vergossen
Te extraño tanto, te extraño tanto
Ich vermisse dich so sehr, ich vermisse dich so sehr
Que no cuál es mi norte
Dass ich nicht weiß, wo mein Norden ist
Que no cual es mi sur
Dass ich nicht weiß, wo mein Süden ist
Si no estás tú, si no estás
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
Anhelo que me vuelva amar
Ich sehne mich danach, dass du mich wieder liebst
Ya no recuerdo quién soy
Ich erinnere mich nicht mehr, wer ich bin
Hasta que te vuelvo a recordar
Bis ich mich wieder an dich erinnere
Anhelo que me vuelva amar
Ich sehne mich danach, dass du mich wieder liebst
Que vuelva a mi lado
Dass du an meine Seite zurückkehrst
Para que yo vuelva a ser normal
Damit ich wieder normal sein kann
Son muchas las noches
Es sind so viele Nächte
Que apareces en mi sueño
In denen du in meinen Träumen erscheinst
Yo pienso en esquivarte
Ich denke daran, dir auszuweichen
Y sin querer a ti me acerco
Und ohne es zu wollen, nähere ich mich dir
Cuando me despierto y veo que no estás
Wenn ich aufwache und sehe, dass du nicht da bist
Ya viene a buscarte la maldita ansiedad
Kommt die verdammte Angst, um dich zu holen
Me veo en un laberinto
Ich sehe mich in einem Labyrinth
Del que quiero y no puedo escapar
Aus dem ich wollen und nicht entkommen kann
Por ti sigo sufriendo me tienes en vela
Wegen dir leide ich noch, du hältst mich wach
Quiero tu regreso nada me consuela
Ich will deine Rückkehr, nichts tröstet mich
No existe un día
Es gibt keinen Tag
Un día en que no me duelas
Einen Tag, an dem du mir nicht wehtust
Anhelo que me vuelva amar
Ich sehne mich danach, dass du mich wieder liebst
Ya no recuerdo quién soy
Ich erinnere mich nicht mehr, wer ich bin
Hasta que te vuelvo a recordar
Bis ich mich wieder an dich erinnere
Anhelo que me vuelva amar
Ich sehne mich danach, dass du mich wieder liebst
Que vuelva a mi lado
Dass du an meine Seite zurückkehrst
Para que yo vuelva a ser normal
Damit ich wieder normal sein kann





Writer(s): Mamadou Mbacke Seck Diouf, Jose Manuel Cepero Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.