Paroles et traduction La Chancha Muda feat. Diego Litmanovich - Pueblito
En
la
cima
de
todo
ahí
están
На
вершине
всего
этого
они
Mirando
desde
arriba
Глядя
сверху
No
quieren
sentir
ni
el
respirar
Они
не
хотят
чувствовать
и
дышать.
A
ver
si
en
una
ráfaga
de
rebeldía
Чтобы
увидеть,
если
в
порыве
бунта
El
poder
se
les
puede
volar
Власть
может
взорвать
их
Y
que
nadie
se
ponga
a
pensar
И
чтобы
никто
не
задумывался.
Que
siga
entretenida
Пусть
продолжает
развлекаться.
La
mente
calma
y
sin
despertar
Ум
успокаивает
и
не
просыпается
Mansa
y
anestesiada
que
siga
dormida,
Кроткая
и
обезболивающая,
которая
все
еще
спит,
Bien
para
poderla
controlar
Хорошо,
чтобы
я
мог
контролировать
ее.
Pero
hay
que
abrir
la
cabeza
Но
вы
должны
открыть
голову
Abrirle
las
puertas
de
la
libertad
Открыть
ему
врата
свободы
Romper
esa
masa
espesa
Разбейте
эту
густую
массу
Darle
vida
eterna
a
la
poesía
Дать
поэзии
вечную
жизнь
Y
su
alma
combativa
volver
inmortal
И
его
боевая
душа
станет
бессмертной.
Atreverse
a
caminar
por
la
cornisa
una
vez
Осмелиться
идти
по
карнизу
один
раз
Con
la
frente
en
alto
y
sin
mirarse
los
pies
С
поднятым
лбом
и
не
глядя
на
ноги.
Terminar
con
esta
misa
del
mundo
al
revés
Покончить
с
этой
мессой
мира
с
ног
на
голову
Y
que
nadie
nos
borre
la
sonrisa
después
И
пусть
никто
не
стирает
нашу
улыбку
после
этого.
Que
la
tele
se
ponga
a
mirar
Пусть
телевизор
смотрит.
Y
que
se
quede
tranquila
И
пусть
она
будет
спокойна.
Que
no
se
me
vaya
a
rebelar
Чтобы
я
не
бунтовал.
A
ver
si
se
da
cuenta
que
el
mundo
es
mentira
Посмотрим,
поймет
ли
он,
что
мир-это
ложь.
Y
se
quiere
poner
a
luchar
И
он
хочет
вступить
в
бой.
Pero
hay
que
abrir
la
cabeza
Но
вы
должны
открыть
голову
Abrirle
las
puertas
de
la
libertad
Открыть
ему
врата
свободы
Romper
esa
masa
espesa
Разбейте
эту
густую
массу
La
costumbre
se
vuelve
asesina
Обычай
становится
убийственным
Contra
la
osadía
de
querer
cambiar
Против
смелости
хотеть
измениться
Atreverse
a
caminar
por
la
cornisa
una
vez
Осмелиться
идти
по
карнизу
один
раз
Con
la
frente
en
alto
y
sin
mirarse
tanto
los
pies
С
поднятым
лбом
и
не
глядя
на
ноги.
Terminar
con
esta
misa
del
mundo
al
revés
Покончить
с
этой
мессой
мира
с
ног
на
голову
Y
que
nadie
nos
borre
la
sonrisa
después
И
пусть
никто
не
стирает
нашу
улыбку
после
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Pascual
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.