La Chancha Muda - Bicho Raro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Chancha Muda - Bicho Raro




Bicho Raro
Oddball
Soy el gusano podrido de esta manzana
I am the rotten worm in this apple
Los cristales explotados en tu ventana
The shards in your window
Esa vitamina que hace crecer mis juanas
The vitamin that makes my marijuana grow
La munición más certera de esta cerbatana
The most accurate ammunition for this blowgun
Voy mirando todo lo que pasa alrededor
I'm watching everything that happens around
Mientras vos idiotizado, pegado al televisor
While you're zombified, glued to the TV
Que otra moda ya pasó, que otra moda ya llegó,
Another trend has passed, another trend has arrived,
Que otra moda va a venir para vos y también para
Another trend is coming for you and for me
Para poder entrar al vip
In order to get into the VIP section
Miro y no me creo nada de lo que aparentás
I look at you and I don't believe anything you pretend to be
Miro todas las teclas del caballo que me regalás
I see all the keys to the car you gave me as a gift
¿Cuánto más vas a comprar? ¿Cuánto más vas a gastar?
How much more will you buy? How much more will you spend?
¿Cuánto más vas a llenarte de todo lo que querés mostrar?
How much more will you fill yourself with everything you want to show off?
Cien por ciento artificial, descartable
One hundred percent artificial, disposable
Miro todo lo que se esconde detrás de tu disfraz
I see everything that hides behind your disguise
Mientras vos seguís hipnotizado con tu celular
While you remain hypnotized by your cell phone
Te miro y no mirás, que te miro y no pensás
I look at you and you don't look back, I look at you and you don't think
Te miro y no te das cuenta nada de lo que está pasando acá
I look at you and you don't realize what's happening here
Vos sos un monigote más
You're just another puppet
Y será que yo soy un bicho raro
And maybe I'm an oddball
Que veo a todos como muñequitos igualitos
That I see everyone as identical little dolls
Yo voy tranquilo, floreado, sin demasiado
I go easy, flowery, without too much
Pero así de raro voy feliz, yo voy feliz
But like this, as an oddball, I'm happy, I'm happy
Soy el gusano podrido de esta manzana
I am the rotten worm in this apple
Los cristales explotados en tu ventana
The shards in your window
Esa vitamina que hace crecer mis juanas
The vitamin that makes my marijuana grow
La munición más certera de esta cerbatana
The most accurate ammunition for this blowgun
Miro y me acuerdo de Luca, ¿Por qué te pelaste?
I look at you and think of Luca, why did you shave your head?
Te miro y entiendo, por el asco que da tu sociedad
I look at you and I understand, because of the disgust your society gives you
Que sigue sin despertar, que sigue sin reaccionar
That still doesn't wake up, that still doesn't react
Que sigue dando la vida por toda esa mie material
That keeps giving away its life for all that material crap
Sigue cambiando de canal
Keep changing the channel
Y será que yo soy un bicho raro
And maybe I'm an oddball
Que veo a todos como muñequitos igualitos
That I see everyone as identical little dolls
Yo voy tranquilo, floreado, sin demasiado
I go easy, flowery, without too much
Pero así de raro voy feliz
But like this, as an oddball, I'm happy





Writer(s): Gonzalo Pascual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.