La Chancha Muda - En Medio de la Tempestad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Chancha Muda - En Medio de la Tempestad




Se habrá filtrado una microscópica gota de aceite
Микроскопическая капля масла просочится
Entre nuestras dos mareas
Между нашими двумя приливами
Terrible desigualdad que atormenta y desespera
Страшное неравенство, которое мучает и отчаивается.
Habrá que aprender a no masticar y tragar con la panza llena
Вы должны научиться не жевать и не глотать с полным животом
Y a ir sembrando semillas para cuando llegue la primavera
И сеять семена к тому времени, когда наступит весна.
No se puede parir sin dolor
Вы не можете родить без боли
Pero puede dolerle mucho más al que nunca parió
Но это может причинить боль гораздо больше, чем когда-либо.
No se puede surgir sin dolor
Это не может возникнуть без боли
Pero puede dolerle mucho más al que nunca surgió
Но это может повредить гораздо больше, чем когда-либо возникало
Y siempre habrá que escuchar, no importa el momento,
И всегда нужно будет слушать, независимо от времени,
Todo lo que el alma diga
Все, что говорит душа,
Y es imposible evitar aferrarse con todas tus fuerzas
И невозможно не держаться изо всех сил.
A lo único que te abriga en medio de la tempestad
К тому, что укрывает тебя среди бури,
Se atragantaron los sueños,
Они задохнулись от мечтаний.,
En medio de una garganta rasposa, asfixiada
Посреди скребущего, задыхающегося горла
Y que no aprende a toser
И который не учится кашлять.
Se apoderaron los miedos
Страхи овладели
De esta gran balanza tramposa, gastada
От этой большой плутовской шкалы, израсходованной
Y que tiende a imponer
И который имеет тенденцию навязывать
Esa puta costumbre de perder
Эта гребаная привычка проигрывать
Y siempre habrá que escuchar, no importa el momento,
И всегда нужно будет слушать, независимо от времени,
Todo lo que el alma diga
Все, что говорит душа,
Y es imposible evitar aferrarse con todas tus fuerzas
И невозможно не держаться изо всех сил.
A lo único que te abriga en medio de la tempestad
К тому, что укрывает тебя среди бури,





Writer(s): Gonzalo Pascual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.