La Chancha Muda - Un Viajecito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Chancha Muda - Un Viajecito




Un Viajecito
A Little Journey
Las ganas de hacer un viajecito
The desire to go on a little journey
A nadie sabe dónde
To no one knows where
Estrellarme como un meteorito
To crash like a meteorite
¡Libre, como corresponde!
Free, as it should be!
Todo lo que se me da la gana
Everything I feel like doing
Soy el que desobedece
I'm the one who disobeys
Un par de calaquitas guardianas
A pair of guardian calaquitas
Harán de mis santos las veces
Will be my saints
¿Cómo demonios se hace para no mutar
How the hell do you avoid mutating
Con tanto machaque terrorista?
With so much terrorist terror?
Yo todavía sueño con ver alzado al cacerío
I still dream of seeing the village uprising
Estamos en bolas, pero de fiesta
We're naked, but party
Vamos a mostrarle el agite en la trompa
Let's show them the frenzy in the face
¿Será que todo está tan torcido y no es tu diente el chueco?
Could it be that everything is so twisted and it's not your tooth that's crooked?
Yo descubro mundos escondidos con tus cueros en el hueco
I discover hidden worlds with your leather in the gap
Pero en este huele a podrido, malparido, bien jodido
But this one stinks, you bastard, really fucked up
Y asquerosamente oprimido, por un ridículo sistema mercenario
And disgustingly oppressed, by a ridiculous mercenary system
Carcelario, lapidario y comisario, de brutal dominación
Prison, lapidary, and commissioner, of brutal domination
Como cerdos esperando al matadero ir a parar
Like pigs waiting to go to the slaughterhouse
No voy a darme por vencido hasta que no se abra el corral
I will not give up until the corral is open
En la trinchera se gestan los sueños de carnaval
In the trench, the dreams of the carnival are born
Asesinados entre las flores amanecerán si no se escucha su rugir
Murdered among the flowers, they will dawn if their roar is not heard
Pelale la rabia al domador y su golpe de látigo
Peel the rage from the tamer and his whip
Se da por naturaleza que el azote siempre trae rebelión...
It is the nature that the lash always brings rebellion...
¡Y que la traiga!
And may it bring it!





Writer(s): gonzalo pascual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.