La Charo - Malambeo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Charo - Malambeo




Malambeo
Malambeo
Ay si yo pudiera contarles
If I could only tell you
Los días que pasé penando
The days I spent in agony
Sufriendo cositas de amor
Suffering things of love
Que con el tiempo pasaron
That passed with time
Cuando iluminó con su mirada
When she illuminated with her gaze
Senderos tan descuidados
Paths so neglected
Mi corazón extasiado
My heart enraptured
Le brincó descompasado
Leaped out of rhythm
Le brincó descompasado
Leaped out of rhythm
Todo hice vidita mía
I did everything my dear little one
Por llegarme hasta tu lado
To reach your side
Corazoncito querido
My little heart
Vos me estabas esperando
You were waiting for me
Dicen, dicen los sabios de amores
They say, the wise of love say
De niños no te enamores
Don't fall in love with children
De niños no te enamores
Don't fall in love with children
Tarde, tarde piaste pollito
Too late, too late you cried out little chick
Yo ya me había enamorado
I had already fallen in love
Porque feliz fui a tu lado
Because I was happy at your side
Porque feliz fui a tu lado
Because I was happy at your side
Tengo el alma partida y es
My soul is broken and it's
Por arrojarme a tus brazos
For throwing myself into your arms
Ay que cosas del destino
Oh, such is the thing of destiny
Me dejaste malambeando
You left me malambeando
Y ahora paso mis días llorandote
And now I spend my days crying for you
Cariñito querido que no volvés
My dearest love who will not return
Ya no aguanto más tiempo esta soledad
I can't stand this loneliness any longer
Por favor que te vas, que vení pa
Please either leave or come back to me
Ya lo dijo Violeta Parra
Violeta Parra said it before
Run run se le fue pal norte
Run run he went to the north
Dejándola abandonada
Leaving her abandoned
Mientras canciones cantaba
While she sang songs
Mientras canciones cantaba
While she sang songs
No me arrepiento vidita mía
I do not regret my little life
De haberme enamorado
Having fallen in love
Porque feliz fui a tu lado
Because I was happy at your side
Porque feliz fui a tu lado
Because I was happy at your side
Y aunque tenga el alma partida y sea
And even though my soul is broken and it's
Por arrojarme a tus brazos
For throwing myself into your arms
Ay que cosas del destino
Oh, such is the thing of destiny
Me dejaste malambeando
You left me malambeando






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.