La Charo - Volver a los 17 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Charo - Volver a los 17




Volver a los 17
Возвращение в 17
Volver a los diecisiete
Вернуться в семнадцать
Después de vivir un siglo
Прожив целый век,
Es como descifrar signos
Словно знаки разгадать,
Sin ser sabio competente
Не будучи мудрецом.
Volver a ser de repente
Вновь стать внезапно
Tan frágil como un segundo
Хрупкой, как мгновенье,
Volver a sentir profundo
Вновь чувствовать глубоко,
Como un niño frente a Dios
Как дитя пред Богом.
Eso es lo que siento yo
Вот что чувствую я
En este instante fecundo
В этот плодотворный миг.
Se va enredando, enredando
Всё оплетает, оплетает,
Como en el muro la hiedra
Как плющ на стене,
Y va brotando, brotando
И прорастает, прорастает,
Como el musguito en la piedra
Как мох на камне.
Ay
Ах, да, да, да.
Mi paso retrocedido
Мой шаг назад,
Cuando el de ustedes avanza
Когда твой идёт вперёд,
El arco de las alianzas
Арка союза
Ha penetrado en mi nido
Проникла в моё гнездо.
Con todo su colorido
Со всем своим разноцветьем
Se ha paseado por mis venas
Она прошла по моим венам,
Y hasta las duras cadenas
И даже тяжкие цепи,
Con que nos ata el destino
Которыми нас связывает судьба,
Es como un diamante fino
Словно чистый бриллиант,
Que alumbra mi alma serena
Озаряют мою спокойную душу.
Lo que puede el sentimiento
То, что может чувство,
No lo ha podido el saber
Не подвластно знанию,
Ni el más claro proceder
Ни самому ясному действию,
Ni el más ancho pensamiento
Ни самой широкой мысли.
Todo lo cambia el momento
Всё меняет мгновение,
Cual mago condescendiente
Словно маг снисходительный,
Nos aleja dulcemente
Уносит нас мягко
De rencores y violencias
От обид и насилия.
Solo el amor con su ciencia
Только любовь своим знанием
Nos vuelve tan inocentes
Делает нас такими невинными.
El amor es torbellino
Любовь это вихрь
De pureza original
Изначальной чистоты.
Hasta el feroz animal
Даже свирепый зверь
Susurra su dulce trino
Шепчет свой сладкий напев.
Detiene a los peregrinos
Она останавливает странников,
Libera a los prisioneros
Освобождает пленников.
El amor con sus esmeros
Любовь своим старанием
Al viejo lo vuelve niño
Старика превращает в ребёнка,
Y al malo solo el cariño
А злодея только ласка
Lo vuelve puro y sincero
Делает чистым и искренним.
De par en par en la ventana
Настежь в окне
Se abrió como por encanto
Она открылась, как по волшебству.
Entró el amor con su manto
Вошла любовь в своём плаще,
Como una tibia mañana
Как тёплое утро.
Al son de su bella diana
Под звуки своей прекрасной песни
Hizo brotar el jazmín
Она заставила расцвести жасмин,
Volando cual serafín
Паря, как серафим,
Al cielo le puso aretes
Небу она подарила серьги,
Y mis años en diecisiete
А мои годы в семнадцать
Los convirtió el querubín
Превратил херувим.





Writer(s): Violeta Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.