La Chilindrina & Don Ramón - Ay Papito Ponte a Trabajar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Chilindrina & Don Ramón - Ay Papito Ponte a Trabajar




Papito?
Папочка?
(¿Qué mijita?)
(Что за Михаил?)
ya levantate
вставай.
(¿Para qué?)
(Для чего?)
Para que te vayas a trabajar
Чтобы ты ушел на работу
(¡Oh!)
(О!)
A mi papito no le gusta trabajar
Мой папа не любит работать
(¿Qué pasó mijita? ¿Que pasó?)
(Что случилось, Михаил? Что случилось?)
El siempre dice que eso lo puede enfermar
Он всегда говорит, что это может сделать его больным.
(Claro que sí, como no)
(Конечно, да, как нет)
Yo no me explico, ¿De dónde vamos a comer?
Я не могу объяснить, где мы будем есть?
(Ya saldrá, ya saldrá hija)
(Выйдет, выйдет.)
Si no hay dinero mañana ¿Qué vamos a hacer?
Если завтра не будет денег, что мы будем делать?
(No seas pesimista mija)
(Не будь пессимистом, Миха)
Hay papito ponte a trabajar
Папочка, иди на работу.
Hay papito deja de soñar
Папочка перестал мечтать.
Hay papito ponte a trabajar
Папочка, иди на работу.
Piensa que yo tengo que estudiar
Он думает, что я должен учиться.
A papito le fascina holgazanear
Папа очаровывает меня бездельничать
(¿Qué pasó? ¿Que pasó? ¡Vamos ay!)
(Что случилось? Что случилось? Ну же!)
Pues como él dice que Dios nos sabe ayudar
Так как он говорит, что Бог знает, как нам помочь
(Claro, todo es cuestión de tener fe hija)
(Конечно, все дело в том, чтобы иметь веру.)
Él siempre sueña que un billete va a encontrar
Он всегда мечтает, что билет найдет
(Mmmmmmm)
(Mmmmmmm)
Y con el mismo la lotería se va a sacar
И с той же лотереи вы получите
(¡Vas a ver sino! ¡Vas a ver sino!)
(Ты увидишь это! Ты увидишь это!)
Hay papito ponte a trabajar
Папочка, иди на работу.
Hay papito deja de soñar
Папочка перестал мечтать.
Hay papito ponte a trabajar
Папочка, иди на работу.
Piensa que yo tengo que estudiar
Он думает, что я должен учиться.
El de la tienda no nos quiere ya ni fiar
Тот, кто в магазине, больше не хочет нас и не доверяет.
(No aguanta nada con 3 años que me ha fiado)
(Не терпит ничего с 3 лет я доверял)
Y el de la renta
И арендная плата
(¿El señor Barriga?)
(Мистер животик?)
Diario viene a cobrar
Дневник приходит собирать
(No te apures, yo lo toreo)
(Не торопитесь, я Торео)
Doña Florida...
Донья Флорида...
(Otra, Uh!)
(Другой, Э-Э!)
Dice que un día me va dar un suéter nuevo
Он сказал, что однажды подарит мне новый свитер.
(Si como no)
(Если как нет)
Pues este no sirve ya
Ну, это уже бесполезно
(Digo, ¿Por los agujeritos?)
имею в виду, через дырки?)
Hay papito ponte a trabajar
Папочка, иди на работу.
Hay papito deja de soñar
Папочка перестал мечтать.
Hay papito ponte a trabajar
Папочка, иди на работу.
Piensa que yo tengo que estudiar
Он думает, что я должен учиться.
Hay papito ponte a trabajar (¿Sí?
Есть папочка, работающий (да?
(¿Que yo debería trabajar?)
(Что я должен работать?) Да
(Mijita que trabajen los doctores,
(Михаил, пусть работают врачи,
el trabajo es muy malo, nos ves que hasta pagan por hacerlo)
работа очень плохая, вы видите, что нам даже платят за это)
¡Ay papá! Como eres, para que yo pueda estudiar ¿No?
О, папа! Как ты, чтобы я мог учиться, не так ли?
(No, no, no, Mira hay escuelas nocturnas mijita, hay de todo si)
(Нет, нет, нет, посмотрите, есть ночные школы Михаила, есть все, если)
¿Me puedes comparar un vestido ahora que trabajes?
Ты можешь сравнить мое платье сейчас, когда работаешь?
(Mira, mejor mijita vamos a cantar otra canción, mejor sí)
(Смотрите, лучше Михаил, давайте споем другую песню, лучше да)





Writer(s): césar alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.