La Chilindrina - Pin Pon / Tengo una Muñeca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Chilindrina - Pin Pon / Tengo una Muñeca




Pin Pon / Tengo una Muñeca
Пимпон / У меня есть кукла
Pimpon es un muñeco
Пимпон - это кукла,
Muy guapo y de carton
Очень красивый, из картона,
Se laba las manitas
Моет ручки
Con agua y con jabon,
Водой с мылом,
Se des enrreda el pelo
Расчесывает волосы
Con peine de marfil
Гребешком из слоновой кости,
Y aunque se de estirones
И даже если его дергают,
No llora ni hase asi!!!!! ai¡¡¡¡¡
Он не плачет и не делает так!!!!! ай¡¡¡¡¡
Pimpon toma su sopa
Пимпон ест свой супчик
Y no ensucia el delantal
И не пачкает фартук,
Pues come con cuidado
Ведь кушает аккуратно,
Como un buen colejial
Как хороший школьник.
Apenas las estrellas
Как только звездочки
Comiensan a brillar
Начинают мерцать,
Pimpon se va a la cama
Пимпон идет в кроватку
Y se acuesta a descansar
И ложится отдыхать.
Y aunque agan mucho ruido
И даже если шумят очень громко
Con el despèrtador
Будильником,
Pimpon no hace caso
Пимпон не обращает внимания
Y no buelbe a despertar
И не просыпается.
Pimpon dame la mano
Пимпон, дай мне ручку
Con un fuerte aptreton
Крепко пожмем,
Que quiero ser tu amigo
Я хочу быть твоим другом,
Pimpon pimpon pimpon!!!!! pimpon¡¡¡¡¡
Пимпон, Пимпон, Пимпон!!!!! Пимпон¡¡¡¡¡
Tengo una muñeca
У меня есть куколка,
Vestida de azul
Одета в голубое,
Con su camisita
В кофточке
Y su canesú.
И пелеринке.
La saqué a paseo,
Вывела ее погулять,
Se me constipó,
Она простудилась,
La tengo en la cama
Лежит в постельке
Con mucho dolor.
Очень ей больно.
Y esta mañanita
И сегодня утром
Me dijo el doctor
Доктор сказал мне,
Que le el jarabe
Давать ей лекарство
Con un tenedor.
С помощью вилки.
Dos y dos son cuatro,
Два и два - четыре,
Cuatro y dos son seis,
Четыре и два - шесть,
Seis y dos son ocho,
Шесть и два - восемь,
Y ocho dieciséis,
И восемь шестнадцать,
Y ocho veinticuatro,
И восемь двадцать четыре,
Y ocho treinta y dos.
И восемь тридцать два.
Animas benditas
Блаженные души,
Me arrodillo yo.
Преклоняю колени.





Writer(s): Ricardo González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.