Paroles et traduction La Coka Nostra feat. Sick Jacken of Psycho Realm - Brujeria
Don′t
get
sidetracked,
c'mon.
There′s
a
million
dollars
in
the
motherfucking
pocket.
La
Coka
Nostra.
We
taking
the
motherfucking
hip
hop
game
over
punching
them
in
the
eye.
Yeah,
I'm
getting
high
Не
отвлекайся,
давай.
в
этом
гребаном
кармане
миллион
долларов.
Ла
Кока
Ностра.
мы
заканчиваем
эту
гребаную
хип-хоп
игру,
врезаем
им
в
глаза.
Да,
я
кайфую
If
you
ain't
know
homes
then
it
might
go
down
Если
ты
не
знаешь
дома,
то
он
может
пойти
ко
дну.
La
Coka
Nostra,
now
you
in
the
Psycho
Realm
Ла
Кока
Ностра,
теперь
ты
в
психическом
царстве
FBI
got
files
on
a
microfilm
У
ФБР
есть
файлы
на
микрофильме.
We
got
kids
on
our
dick
like
a
Michael
film
У
нас
есть
дети
на
нашем
члене,
как
в
фильме
Майкла.
No
Neverland
Ranch
or
a
Running
Man
jam
Никакого
ранчо
"Неверленд"
или
"Бегущего
человека
Just
a
hundred-man
camp
go-go-gonna
blam
blam
",
просто
лагерь
из
ста
человек,
гоу-гоу-гоу-бам-бам!
R-r-running
stance
man
with
a
ton
of
damn
plants
Р-р-бегущая
поза
человека
с
тонной
чертовых
растений
Then
get
the
money
and
scram
with
the
gun
in
my
pants
Тогда
бери
деньги
и
проваливай
с
пистолетом
в
штанах.
(Ill
Bill)
(Больной
Билл)
Visions
of
pain,
cut
like
incisions
with
blades
Видения
боли,
прорезанные,
как
порезы
лезвиями.
Spoke
to
the
Devil
yesterday,
he
put
some
shit
in
my
brain
Вчера
разговаривал
с
Дьяволом,
он
засунул
мне
в
мозг
какую-то
дрянь
Twisted
with
Slaine,
Manitoba
sniffing
the
′caine
Скрученный
со
Слейном,
Манитоба
нюхает
"Каин".
′86,
take
Jordans
off
of
kids
on
the
train
86-й,
сними
Джорданы
с
детей
в
поезде.
I
spit
flames,
spit
fireballs,
wire
jaws
Я
плююсь
пламенем,
плююсь
огненными
шарами,
проволочными
челюстями.
My
mind
stay
hacked
through
firewalls
Мой
разум
был
взломан
через
брандмауэры.
We
causing
the
riot
y'all
Мы
все
устроили
этот
бунт
We
them
white
boys
always
down
to
fight
and
brawl
Мы
эти
белые
парни
всегда
готовы
драться
и
скандалить
Malcolm
X
out
the
window,
make
the
rifles
talk
Малкольм
Икс
из
окна,
заставь
винтовки
говорить.
Yo
I′m
mad
obnoxious
and
I'm
kinda
rude
Эй
я
зол
несносен
и
немного
груб
Got
a
pocket
full
of
money,
need
to
strip
for
food
У
меня
полный
карман
денег,
нужно
раздеться,
чтобы
поесть.
Got
an
airplane
ticket
and
a
new
suitcase
Купил
билет
на
самолет
и
новый
чемодан.
Got
a
boxcutter
tucked
underneath
my
shoelace
У
меня
под
шнурком
спрятан
коробочный
нож.
Got
my
nuts
up
and
my
passport
ready
Я
поднял
свои
яйца
и
приготовил
паспорт
Let′s
hit
the
fucking
bar
and
see
some
titties
already
Давай
зайдем
в
гребаный
бар
и
уже
увидим
кое
какие
сиськи
12th
and
Alvarado,
pull
over
by
the
wall
12-я
и
Альварадо,
остановитесь
у
стены.
I'mma
jump
out
the
cab
and
cop
this
eight
ball
Я
выпрыгну
из
такси
и
куплю
эту
восьмерку.
(Sick
Jacken)
(Больной
Джек)
Le
vendí
polvo
a
los
güeros,
están
locos
los
cabrónes,
son
los
más
cocodrilos
del
ghetto,
(What′d
he
say?)
Le
vendí
polvo
a
los
güeros,
están
locos
los
cabrónes,
son
los
más
cocodrilos
del
ghetto,
(что
он
сказал?)
Serio
pedo
con
el
clavo
de
yeyo,
gringo
periquero
con
el
chavo
primero.
(What
the
fuck
is
he
talking
about?)
Serio
pedo
con
el
clavo
de
yeyo,
gringo
periquero
con
el
chavo
primero.
(о
чем,
черт
возьми,
он
говорит?)
Dicen
que
se
llama
la
Coka
Nostra,
saco
un
ocho,
luego
piden
otra
bolsa
Dicen
que
se
llama
la
Coka
Nostra,
saco
un
ocho,
luego
piden
otra
bolsa
Le
pone
a
esa
madre
hasta
que
el
vato
choca.
Surtiendoles
es
La
Cosa
Nostra,
homie
Le
pone
a
esa
madre
hasta
que
el
vato
choca.
Surtiendoles
es
La
Cosa
Nostra,
homie
You
so
fucking
crazy
I'm
freaking,
let's
vanish
Ты
так
чертовски
сумасшедшая,
что
я
схожу
с
ума,
давай
исчезнем.
I
don′t
even
know
if
what
he′s
speaking
is
Spanish
Я
даже
не
знаю,
говорит
ли
он
по-испански.
Puerto
Rican,
Japanese,
Korean,
or
Haitian
Пуэрториканка,
японка,
кореянка
или
гаитянка.
We
stick
out
like
a
sore
thumb
being
caucasian
Мы
торчим,
как
больной
палец,
будучи
белыми.
Chill
the
fuck
out,
Slaine!
Who's
in
the
Lincoln?
Остынь
на
хрен,
Слейн,
кто
там
в
"Линкольне"?
(Ill
Bill)
(Больной
Билл)
You′re
coked
out
your
face
and
the
booze
that
you're
drinking
Ты
накачался
кокаином,
твое
лицо
и
выпивка,
которую
ты
пьешь.
Is
making
you
p-noid,
confusing
your
thinking
Это
делает
тебя
п-ноидом,
сбивает
с
толку
твое
мышление
Chill
out
in
front
of
Everlast,
you′re
just
gonna
jinx
him!
Расслабься
перед
Эверластом,
ты
его
просто
сглазишь!
Ey
yo
I
can
hear
you
dudes
running
your
mouths
Эй
йоу
я
слышу
как
вы
чуваки
шевелите
ртами
I
got
some
cokehead
bitches
naked
up
at
the
house
У
меня
дома
голые
с
* чки
с
кокаином.
We
can
feed
em
all
yey
and
bust
nuts
in
their
mouths
but
I'm
taking
the
dime
Мы
можем
накормить
их
всех
йей
и
засунуть
им
в
рот
орехи
но
я
беру
десять
центов
I′ll
fuck
the
duck
on
the
couch.
Yo
what's
your
name
anyways?
Britney?
Didn't
you
used
to
work
over
at
Centerfolds?
They
fired
you
cause
you
were
too
fat?
Oh
that′s
fucked
up.
You
look
skinny
to
me.
You
like
doing
coke
though,
right?
Oh
I
can
get
you
a
job
somewhere
else.
Show
me
your
titties
Я
трахну
утку
на
диване.
Йоу,
как
тебя
вообще
зовут?
Бритни?
разве
ты
раньше
не
работала
в
"фотомоделях"?
тебя
уволили,
потому
что
ты
была
слишком
толстой?
О,
это
хреново.
ты
выглядишь
тощей
для
меня.
но
тебе
нравится
пить
Кокс,
правда?
о,
я
могу
найти
тебе
работу
где-нибудь
еще.
покажи
мне
свои
сиськи
(Sick
Jacken)
(Больной
Джек)
Le
vendí
polvo
a
los
güeros,
están
locos
los
cabrónes,
son
los
más
cocodrilos
del
ghetto,
(What′d
he
say?)
Le
vendí
polvo
a
los
güeros,
están
locos
los
cabrónes,
son
los
más
cocodrilos
del
ghetto,
(что
он
сказал?)
Serio
pedo
con
el
clavo
de
yeyo,
gringo
periquero
con
el
chavo
primero.
(What
the
fuck
is
he
talking
about?)
Serio
pedo
con
el
clavo
de
yeyo,
gringo
periquero
con
el
chavo
primero.
(о
чем,
черт
возьми,
он
говорит?)
Dicen
que
se
llama
la
Coka
Nostra,
saco
un
ocho,
luego
piden
otra
bolsa
Dicen
que
se
llama
la
Coka
Nostra,
saco
un
ocho,
luego
piden
otra
bolsa
Le
pone
a
esa
madre
hasta
que
el
vato
choca.
Surtiendoles
es
La
Cosa
Nostra,
homie
Le
pone
a
esa
madre
hasta
que
el
vato
choca.
Surtiendoles
es
La
Cosa
Nostra,
homie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j. gonzalez, erik schrody, g. carroll, w. braunstein, l. dimant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.