Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
that
shit,
do
that
shit,
do
it
Mach
das
Ding,
mach
das
Ding,
tu
es
Here's
a
little
story
that
must
be
told
Hier
ist
eine
kleine
Geschichte,
die
erzählt
werden
muss
About
a
crew
that'll
fuck
around
and
kill
your
soul
Über
eine
Crew,
die
rummachen
und
deine
Seele
töten
wird
1:
Ill
Bill]
1:
Ill
Bill]
Fourteen
carat
junkie
mouth
Vierzehn
Karat
Junkie-Mund
Forty-deuce
let
the
monkey
out
Zweiundvierzig,
lass
den
Affen
raus
Flying
guillotines
drunk
and
loud,
buck
em
down
Fliegende
Guillotinen,
betrunken
und
laut,
schlag
sie
nieder
Too
powerful
for
these
cowards
who
Zu
mächtig
für
diese
Feiglinge,
die
Rely
on
power
tools
like
smart
cards
for
buying
food
Sich
auf
Elektrowerkzeuge
wie
Chipkarten
zum
Kauf
von
Lebensmitteln
verlassen
You
liars
is
soft,
I'm
like
that
MIT
professor
that
got
caught
Ihr
Lügner
seid
weich,
ich
bin
wie
dieser
MIT-Professor,
der
erwischt
wurde
The
Unabomber
right
before
he
first
popped
off
Der
Unabomber,
kurz
bevor
er
zum
ersten
Mal
loslegte
I'll
Bill,
this
is
for
the
glowing
eye
on
the
pyramid
Ich
bin
Bill,
das
ist
für
das
leuchtende
Auge
auf
der
Pyramide
For
the
cinnamon
we
copped
from
them
Dominicans
Für
den
Zimt,
den
wir
von
den
Dominikanern
geklaut
haben
It's
him
again,
the
broken
380
that
popped
twice
then
jammed
Er
ist
es
wieder,
die
kaputte
380er,
die
zweimal
knallte
und
dann
klemmte
The
boom
[?]
right
cop
twice
then
scram
Der
Bumm
[?]
Polizist,
zweimal
knallen,
dann
abhauen
We
the
lost
children
of
the
Babylonian
emperor
Wir
sind
die
verlorenen
Kinder
des
babylonischen
Kaisers
Sent
to
war,
saw
decapitated
heads
galore
In
den
Krieg
geschickt,
sahen
massenhaft
geköpfte
Köpfe
Wore
the
skin
of
polar
bears
and
great
white
sharks
Trugen
die
Haut
von
Eisbären
und
weißen
Haien
And
murdered
those
that
sit
around
complain
about
"Ain't
life
hard?"
Und
ermordeten
diejenigen,
die
herumsitzen
und
sich
beschweren:
"Ist
das
Leben
nicht
hart?"
We
the
most
despicable,
your
head
is
so
kickable
Wir
sind
die
Verabscheuungswürdigsten,
dein
Kopf
ist
so
tretbar
Let
the
pistol
shoot
splattering
all
of
you
little
dudes
Lass
die
Pistole
schießen
und
euch
alle,
ihr
kleinen
Kerle,
bespritzen
Listen
goons
Hört
zu,
ihr
Schläger
Yeah,
I
got
these
voices
in
my
head,
I'm
trapped
and
I
can't
escape
them
Ja,
ich
habe
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf,
ich
bin
gefangen
und
kann
ihnen
nicht
entkommen
My
sanity's
a
body
of
water
whose
dam
is
breaking
Mein
Verstand
ist
ein
Gewässer,
dessen
Damm
bricht
Reanimating
my
hatred,
I'm
standing
holding
cannons
Meinen
Hass
wiederbelebend,
stehe
ich
da
und
halte
Kanonen
Waiting
to
withdraw
an
alcoholic
and
his
fucking
hands
are
shaking
Warte
darauf,
einen
Alkoholiker
zurückzuziehen,
und
seine
verdammten
Hände
zittern
Signs
and
symptoms,
hallucinations,
delusions
Anzeichen
und
Symptome,
Halluzinationen,
Wahnvorstellungen
Intrusions
of
gruesome
faces,
I'm
disillusioned
and
losing
my
grip
Einbrüche
von
grausamen
Gesichtern,
ich
bin
desillusioniert
und
verliere
den
Halt
In
between
every
cocaine
drip
saying,
"Do
that
shit,
do
that
shit,
do
it."
Zwischen
jedem
Kokain-Tropfen
sage
ich:
"Mach
das
Ding,
mach
das
Ding,
tu
es."
I'm
a
timebomb
ticking,
ticking,
ticking
you
can
hear
it
tick
Ich
bin
eine
tickende
Zeitbombe,
tick,
tick,
tick,
du
kannst
es
ticken
hören
I
don't
need
a
therapist
to
tell
me
that
my
spirit's
sick
Ich
brauche
keinen
Therapeuten,
der
mir
sagt,
dass
mein
Geist
krank
ist
I'll
fuck
any
bitch
with
a
pussy
and
a
pair
of
tits
Ich
werde
jede
Schlampe
mit
einer
Muschi
und
einem
Paar
Titten
ficken
I'll
do
anything
for
any
paper,
I
ain't
scared
of
shit
Ich
werde
alles
für
jedes
Papier
tun,
ich
habe
vor
nichts
Angst
When
the
angel
dust
bone's
lit,
yeah
it
smells
funky
Wenn
der
Angel
Dust
Knochen
angezündet
ist,
ja,
riecht
es
komisch
Walking
through
the
doomsday
streets
like
it's
12
Monkeys
Ich
gehe
durch
die
Straßen
des
Jüngsten
Gerichts,
als
wären
es
12
Monkeys
Hell's
junkies
trail
me
like
a
posse
of
fiends
Höllen-Junkies
verfolgen
mich
wie
eine
Gruppe
von
Teufeln
It's
like
I'm
lost
in
a
posthumous
dream
with
all
the
demons
saying
Es
ist,
als
wäre
ich
in
einem
posthumen
Traum
verloren,
mit
all
den
Dämonen,
die
sagen
3:
Everlast]
3:
Everlast]
Back
to
the
future,
blast
from
the
past
Zurück
in
die
Zukunft,
Explosion
aus
der
Vergangenheit
A
brand
new
religion
for
your
stankin'
ass
Eine
brandneue
Religion
für
deinen
stinkenden
Arsch
We
pray,
we
fast,
we
conducting
mass
Wir
beten,
wir
fasten,
wir
halten
Messe
Gangster
pop
your
gun,
hooker
shake
your
ass
Gangster,
lass
deine
Waffe
knallen,
Schlampe,
wackel
mit
deinem
Arsch
Back
to
the
future,
blast
from
the
past
Zurück
in
die
Zukunft,
Explosion
aus
der
Vergangenheit
A
brand
new
religion
for
your
stankin'
ass
Eine
brandneue
Religion
für
deinen
stinkenden
Arsch
We
pray,
we
fast,
we
conducting
mass
Wir
beten,
wir
fasten,
wir
halten
Messe
Gangster
pop
your
gun,
hooker
shake
your
ass
Gangster,
lass
deine
Waffe
knallen,
Schlampe,
wackel
mit
deinem
Arsch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Coles, Ray Lynch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.