Paroles et traduction La Coka Nostra - Fuck Tony Montana - Feat. Sick Jacken Of Psycho Realm & B-Real Of Cypress Hill
Fuck
Tony
Montana,
we
kill
kids,
if
he
did
he′d
still
be
alive
К
черту
Тони
Монтану,
мы
убиваем
детей,
а
если
бы
и
убивал,
то
был
бы
жив.
Al
Pacino
fucked
up
twice
Аль
Пачино
дважды
облажался
I'm
a
vet
but
Benny
Blanco
ain′t
taking
my
life
Я
ветеринар
но
Бенни
Бланко
не
отнимет
у
меня
жизнь
I
might
end
up
on
the
beach
with
my
seed
in
my
wife
Я
могу
оказаться
на
пляже
с
моим
семенем
в
моей
жене.
One
last
hustle,
last
hoorah,
move
this
last
bundle
Последний
толчок,
последнее
"ура",
двигай
последний
сверток.
I
caught
bodies
out
here,
homie,
y'all
can't
fumble
Я
ловил
здесь
трупы,
братан,
вы
все
не
можете
пошевелиться.
Most
of
my
felonies
are
legendary
Большинство
моих
преступлений
легендарны.
That′s
why
I
put
most
of
my
enemies
in
cemeteries
Вот
почему
я
отправил
большинство
своих
врагов
на
кладбище.
I
seen
visions
from
beyond
the
grave
burning
in
Hell
Я
видел
видения
из
могилы,
горящие
в
аду.
Screaming
in
pain
to
God
begging
to
be
saved
Крича
от
боли
Богу
моля
о
спасении
This
is
purgatory,
another
first
degree
murder
story
Это
чистилище,
очередная
история
об
убийстве
первой
степени.
They
took
my
kindness
for
a
weakness
and
turned
it
on
me
Они
приняли
мою
доброту
за
слабость
и
обратили
ее
против
меня.
That′s
when
I
blacked
out,
pulling
triggers
like
I
was
cracked
out
Вот
тогда
я
и
отключился,
нажимая
на
спусковые
крючки,
как
будто
я
был
под
кайфом.
Eyes
bugging
out
my
head
tapped
out
Глаза
выпучены,
голова
вырублена.
Schized
the
fuck
out,
loced
out,
coked
out
Раскололся
на
хрен,
потерял
сознание,
накачался
коксом
Shinied
up,
left
you
soaked
the
fuck
up
and
smoked
out
Сиял,
оставил
тебя
насквозь
промокшим
и
выкуренным.
Fuck
a
motherless
child
from
a
penniless
home
К
черту
сиротку
из
дома
без
гроша
в
кармане
I'm
a
heartless
lion
with
an
iron-jaw
bone
Я
бессердечный
лев
с
железной
челюстью.
I′m
no
Al
Capone
or
Corleone
Я
не
Аль
Капоне
и
не
Корлеоне
But
I've
been
known
to
put
a
hit
out
on
the
microphone
Но
я
был
известен
тем,
что
делал
хиты
в
микрофон.
Fuck
your
time
zone,
fuck
your
area
code
К
черту
ваш
часовой
пояс,
к
черту
ваш
код
города
I′ll
detonate
my
payload
and
watch
it
explode
Я
взорву
свою
полезную
нагрузку
и
посмотрю,
как
она
взорвется.
It's
a
gangster
boogie,
it′s
a
soldier's
hustle
Это
гангстерское
Буги,
это
солдатская
суета.
Little
bank
take
big
bank
if
it
got
muscle
Маленький
банк
берет
большой
банк
если
у
него
есть
мускулы
Drugs,
money,
sex,
revolution
is
next
Наркотики,
деньги,
секс,
революция
на
очереди.
This
ain't
strong-armed
robbery,
we
got
a
small
armory
Это
не
вооруженное
ограбление,
у
нас
есть
небольшой
арсенал.
Fuck
cracks
and
Glocks,
we
shooting
back
at
the
cops
К
черту
крэкс
и
Глоки,
мы
стреляем
в
ответ
по
копам
Deep
undercover
like
we
running
black
ops
Глубоко
под
прикрытием,
как
будто
мы
проводим
черные
операции.
Battle
cry
singing,
you′re
on
my
dick
swinging
Боевой
клич
поет,
ты
на
моем
члене
качаешься.
Ain′t
nobody
fucking
with
this
drama
I'm
bringing
Никому
нет
дела
до
этой
драмы,
которую
я
привожу.
Some
men
are
king
and
some
men
are
peasants
Кто
то
король
а
кто
то
крестьянин
So
come
kiss
the
ring,
bow
down
to
the
king
Так
подойди
же,
поцелуй
кольцо,
поклонись
королю.
I′m
from
the
double
S
till
I
drop
Я
из
двойных
S
пока
не
упаду
I
rep
the
bubble
vest
with
a
Glock
Я
представляю
пузырчатый
жилет
с
Глоком.
My
trouble
stem
from
all
the
death
on
my
block
Мои
проблемы
проистекают
из
всех
смертей
в
моем
квартале.
The
meth
and
the
rock
got
zombie
armies
set
to
pop
Метамфетамин
и
рок
заставили
армии
зомби
взорваться
Jail
cells
are
funeral
plots,
they're
stressed
in
a
box
Тюремные
камеры
- это
похоронные
заговоры,
они
напряжены
в
коробке.
Sick
Side
harmony
is
like
Jews
and
Arabs
in
bombing
sprees
Больная
сторона
гармония
это
как
евреи
и
арабы
во
время
бомбежек
My
hood′s
the
Gaza
Strip,
this
raw
shit's
a
part
of
me
Мой
район-это
Сектор
Газа,
это
грубое
дерьмо-часть
меня.
A
cult
following
martyrs
me,
street
life
is
haunting
me
constantly
Культ
преследует
мучеников,
уличная
жизнь
постоянно
преследует
меня.
Thinking
cops
with
the
friction
are
trying
to
slaughter
me
Думая,
что
копы
с
трением
пытаются
убить
меня.
A
killer′s
lottery
is
roulette,
not
on
himself
Лотерея
убийцы
- это
рулетка,
а
не
он
сам.
That's
when
Russians
test
the
Mexicans
and
see
who's
next
Вот
тогда
русские
проверят
мексиканцев
и
увидят,
кто
следующий.
Hit
the
block
and
you′ll
catch
two
Techs
Ударь
по
кварталу
и
поймаешь
двух
техников.
Nevermind
where
you′re
from,
we're
reacting
cause
we
preview
death
Неважно,
откуда
ты,
мы
реагируем,
потому
что
предвосхищаем
смерть.
Drive-by
murder
hit
with
a
live
burner
Убийство
на
дороге,
нанесенное
с
помощью
живой
горелки.
You
try
to
shake
a
barrel
to
buck,
it′s
not
heard
of
Ты
пытаешься
встряхнуть
бочку,
чтобы
встряхнуться,
но
об
этом
никто
не
слышал.
You
are
not
everlasting,
get
slain
by
Ill
Bill
Ты
не
вечен,
будь
убит
больным
Биллом.
One
lethal
dose
of
pain
and
get
left
on
the
hill
Одна
смертельная
доза
боли
и
останешься
на
холме.
There's
so
many
ways
to
hustle
man,
I
got
em
all
locked
Есть
так
много
способов
обмануть
человека,
что
я
запер
их
все.
If
you
think
about
touching
mine,
the
hammer′s
on
cocked
Если
ты
подумаешь
о
том,
чтобы
прикоснуться
к
моему,
то
курок
взведен.
Got
my
mind
on
my
money
and
my
money
on
my
mind
Я
думаю
о
своих
деньгах
и
о
своих
деньгах.
We
never
stop
the
hustle,
get
the
paper
and
fly
Мы
никогда
не
прекращаем
суету,
берем
газету
и
летим.
That's
life
in
the
city,
shit
is
gritty,
no
it
ain′t
pretty
Такова
жизнь
в
городе,
дерьмо-это
песок,
нет,
это
не
красиво
But
we
on
the
grind,
homie
if
you
ain't
rolling
with
me
Но
мы
вкалываем,
братан,
если
ты
не
катаешься
со
мной.
When
you
against
you
just
an
enemy
that
might
be
a
cancer
Когда
ты
против
тебя
просто
враг
это
может
быть
раковая
опухоль
So
then
we're
searching
to
remove
your
ass,
ain′t
taking
no
chances
Так
что
мы
ищем,
чтобы
убрать
твою
задницу,
не
рискуя.
In
the
darkest
places
ones
with
the
unknown
faces
В
самых
темных
местах,
с
незнакомыми
лицами.
Cause
fire
places
in
hearts
of
the
rebels
you
hating
Потому
что
огонь
зажигается
в
сердцах
мятежников,
которых
ты
ненавидишь.
You
better
take
a
look
and
recognise
the
monster
created
Вам
лучше
взглянуть
и
узнать
созданное
чудовище.
I
think
we
gotta
choke
em,
we
just
elevated
to
hatred
Я
думаю,
мы
должны
задушить
их,
мы
просто
вознеслись
до
ненависти
What
you
know
about
survival?
Ever
struggle
to
eat?
Что
вы
знаете
о
выживании?
What
you
know
about
the
poverty?
Ever
live
on
the
street?
Что
вы
знаете
о
бедности?
- вы
когда-нибудь
жили
на
улице?
When
there
ain′t
no
opportunity
trying
to
make
ends
meet
Когда
нет
никакой
возможности,
пытаюсь
свести
концы
с
концами.
Then
you
become
what
they
fear
but
they
fear
the
elite
Тогда
ты
становишься
тем,
чего
они
боятся,
но
они
боятся
элиты.
Yeah,
I'm
a
DMS
soldier,
EMS
hold
you
Да,
я
солдат
DMS,
EMS
держит
тебя.
Now
you′re
knocked
the
fuck
out,
you
need
a
rest
I
told
you
Теперь
ты
вырубился
на
хрен,
тебе
нужно
отдохнуть,
я
же
говорил
тебе
Homie
you
don't
walk
with
a
lean
on
my
shoulder
Братан,
ты
не
ходишь,
опираясь
на
мое
плечо.
Scheming
on
your
dollar,
fiending
for
a
boulder
Плетешь
интриги
на
свой
доллар,
охотишься
за
валуном.
Blue-eyed
devil
spilling
semen
on
your
culture
Голубоглазый
дьявол
проливает
сперму
на
твою
культуру.
Who
am
I
to
revel?
What
I′m
being
is
a
vulture
Кто
я
такой,
чтобы
упиваться?
- я
всего
лишь
стервятник.
On
both
coasts
with
the
toast
to
roast
you
На
обоих
побережьях
с
тостами,
чтобы
поджарить
тебя.
My
soul's
so
close
to
approaching
hopeless
Моя
душа
так
близка
к
тому,
чтобы
стать
безнадежной.
Flows
so
dope
I
do
coke
to
focus
Потоки
так
дурманят,
что
я
принимаю
Кокс,
чтобы
сосредоточиться.
The
angel
with
the
dust
so
the
smoke
is
smoking
Ангел
с
пылью
так
что
дым
дымится
You
loathe
how
I
roll,
it
was
so
ferocious
Ты
ненавидишь,
как
я
катаюсь,
это
было
так
жестоко
I
know
this,
I
always
had
a
prose
composure
Я
знаю
это,
у
меня
всегда
было
прозаическое
самообладание.
Let
the
curtains
close
cause
your
shows
is
over
Пусть
занавес
закроется,
потому
что
твои
шоу
закончились.
They′ll
be
no
more
of
you
posers
posing
Вас,
позеров,
больше
не
будет.
It's
raw
uncut
with
a
weapon
to
shoot
Он
сырой
необрезанный
с
оружием
для
стрельбы
I'm
the
truth
for
the
youth
when
I
step
in
the
booth,
what!
Я-истина
для
молодежи,
когда
я
вхожу
в
кабинку,
что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Schrody, G. Carroll, J. Gonzalez, L. Dimant, L. Freese, W. Braunstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.