La Coka Nostra - Fuck Tony Montana - Feat. Sick Jacken Of Psycho Realm & B-Real Of Cypress Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Coka Nostra - Fuck Tony Montana - Feat. Sick Jacken Of Psycho Realm & B-Real Of Cypress Hill




Fuck Tony Montana, we kill kids, if he did he′d still be alive
К черту Тони Монтану, мы убиваем детей, а если бы и убивал, то был бы жив.
Al Pacino fucked up twice
Аль Пачино дважды облажался
I'm a vet but Benny Blanco ain′t taking my life
Я ветеринар но Бенни Бланко не отнимет у меня жизнь
I might end up on the beach with my seed in my wife
Я могу оказаться на пляже с моим семенем в моей жене.
One last hustle, last hoorah, move this last bundle
Последний толчок, последнее "ура", двигай последний сверток.
I caught bodies out here, homie, y'all can't fumble
Я ловил здесь трупы, братан, вы все не можете пошевелиться.
Most of my felonies are legendary
Большинство моих преступлений легендарны.
That′s why I put most of my enemies in cemeteries
Вот почему я отправил большинство своих врагов на кладбище.
I seen visions from beyond the grave burning in Hell
Я видел видения из могилы, горящие в аду.
Screaming in pain to God begging to be saved
Крича от боли Богу моля о спасении
This is purgatory, another first degree murder story
Это чистилище, очередная история об убийстве первой степени.
They took my kindness for a weakness and turned it on me
Они приняли мою доброту за слабость и обратили ее против меня.
That′s when I blacked out, pulling triggers like I was cracked out
Вот тогда я и отключился, нажимая на спусковые крючки, как будто я был под кайфом.
Eyes bugging out my head tapped out
Глаза выпучены, голова вырублена.
Schized the fuck out, loced out, coked out
Раскололся на хрен, потерял сознание, накачался коксом
Shinied up, left you soaked the fuck up and smoked out
Сиял, оставил тебя насквозь промокшим и выкуренным.
Fuck a motherless child from a penniless home
К черту сиротку из дома без гроша в кармане
I'm a heartless lion with an iron-jaw bone
Я бессердечный лев с железной челюстью.
I′m no Al Capone or Corleone
Я не Аль Капоне и не Корлеоне
But I've been known to put a hit out on the microphone
Но я был известен тем, что делал хиты в микрофон.
Fuck your time zone, fuck your area code
К черту ваш часовой пояс, к черту ваш код города
I′ll detonate my payload and watch it explode
Я взорву свою полезную нагрузку и посмотрю, как она взорвется.
It's a gangster boogie, it′s a soldier's hustle
Это гангстерское Буги, это солдатская суета.
Little bank take big bank if it got muscle
Маленький банк берет большой банк если у него есть мускулы
Drugs, money, sex, revolution is next
Наркотики, деньги, секс, революция на очереди.
This ain't strong-armed robbery, we got a small armory
Это не вооруженное ограбление, у нас есть небольшой арсенал.
Fuck cracks and Glocks, we shooting back at the cops
К черту крэкс и Глоки, мы стреляем в ответ по копам
Deep undercover like we running black ops
Глубоко под прикрытием, как будто мы проводим черные операции.
Battle cry singing, you′re on my dick swinging
Боевой клич поет, ты на моем члене качаешься.
Ain′t nobody fucking with this drama I'm bringing
Никому нет дела до этой драмы, которую я привожу.
Some men are king and some men are peasants
Кто то король а кто то крестьянин
So come kiss the ring, bow down to the king
Так подойди же, поцелуй кольцо, поклонись королю.
I′m from the double S till I drop
Я из двойных S пока не упаду
I rep the bubble vest with a Glock
Я представляю пузырчатый жилет с Глоком.
My trouble stem from all the death on my block
Мои проблемы проистекают из всех смертей в моем квартале.
The meth and the rock got zombie armies set to pop
Метамфетамин и рок заставили армии зомби взорваться
Jail cells are funeral plots, they're stressed in a box
Тюремные камеры - это похоронные заговоры, они напряжены в коробке.
Sick Side harmony is like Jews and Arabs in bombing sprees
Больная сторона гармония это как евреи и арабы во время бомбежек
My hood′s the Gaza Strip, this raw shit's a part of me
Мой район-это Сектор Газа, это грубое дерьмо-часть меня.
A cult following martyrs me, street life is haunting me constantly
Культ преследует мучеников, уличная жизнь постоянно преследует меня.
Thinking cops with the friction are trying to slaughter me
Думая, что копы с трением пытаются убить меня.
A killer′s lottery is roulette, not on himself
Лотерея убийцы - это рулетка, а не он сам.
That's when Russians test the Mexicans and see who's next
Вот тогда русские проверят мексиканцев и увидят, кто следующий.
Hit the block and you′ll catch two Techs
Ударь по кварталу и поймаешь двух техников.
Nevermind where you′re from, we're reacting cause we preview death
Неважно, откуда ты, мы реагируем, потому что предвосхищаем смерть.
Drive-by murder hit with a live burner
Убийство на дороге, нанесенное с помощью живой горелки.
You try to shake a barrel to buck, it′s not heard of
Ты пытаешься встряхнуть бочку, чтобы встряхнуться, но об этом никто не слышал.
You are not everlasting, get slain by Ill Bill
Ты не вечен, будь убит больным Биллом.
One lethal dose of pain and get left on the hill
Одна смертельная доза боли и останешься на холме.
There's so many ways to hustle man, I got em all locked
Есть так много способов обмануть человека, что я запер их все.
If you think about touching mine, the hammer′s on cocked
Если ты подумаешь о том, чтобы прикоснуться к моему, то курок взведен.
Got my mind on my money and my money on my mind
Я думаю о своих деньгах и о своих деньгах.
We never stop the hustle, get the paper and fly
Мы никогда не прекращаем суету, берем газету и летим.
That's life in the city, shit is gritty, no it ain′t pretty
Такова жизнь в городе, дерьмо-это песок, нет, это не красиво
But we on the grind, homie if you ain't rolling with me
Но мы вкалываем, братан, если ты не катаешься со мной.
When you against you just an enemy that might be a cancer
Когда ты против тебя просто враг это может быть раковая опухоль
So then we're searching to remove your ass, ain′t taking no chances
Так что мы ищем, чтобы убрать твою задницу, не рискуя.
In the darkest places ones with the unknown faces
В самых темных местах, с незнакомыми лицами.
Cause fire places in hearts of the rebels you hating
Потому что огонь зажигается в сердцах мятежников, которых ты ненавидишь.
You better take a look and recognise the monster created
Вам лучше взглянуть и узнать созданное чудовище.
I think we gotta choke em, we just elevated to hatred
Я думаю, мы должны задушить их, мы просто вознеслись до ненависти
What you know about survival? Ever struggle to eat?
Что вы знаете о выживании?
What you know about the poverty? Ever live on the street?
Что вы знаете о бедности? - вы когда-нибудь жили на улице?
When there ain′t no opportunity trying to make ends meet
Когда нет никакой возможности, пытаюсь свести концы с концами.
Then you become what they fear but they fear the elite
Тогда ты становишься тем, чего они боятся, но они боятся элиты.
Yeah, I'm a DMS soldier, EMS hold you
Да, я солдат DMS, EMS держит тебя.
Now you′re knocked the fuck out, you need a rest I told you
Теперь ты вырубился на хрен, тебе нужно отдохнуть, я же говорил тебе
Homie you don't walk with a lean on my shoulder
Братан, ты не ходишь, опираясь на мое плечо.
Scheming on your dollar, fiending for a boulder
Плетешь интриги на свой доллар, охотишься за валуном.
Blue-eyed devil spilling semen on your culture
Голубоглазый дьявол проливает сперму на твою культуру.
Who am I to revel? What I′m being is a vulture
Кто я такой, чтобы упиваться? - я всего лишь стервятник.
On both coasts with the toast to roast you
На обоих побережьях с тостами, чтобы поджарить тебя.
My soul's so close to approaching hopeless
Моя душа так близка к тому, чтобы стать безнадежной.
Flows so dope I do coke to focus
Потоки так дурманят, что я принимаю Кокс, чтобы сосредоточиться.
The angel with the dust so the smoke is smoking
Ангел с пылью так что дым дымится
You loathe how I roll, it was so ferocious
Ты ненавидишь, как я катаюсь, это было так жестоко
I know this, I always had a prose composure
Я знаю это, у меня всегда было прозаическое самообладание.
Let the curtains close cause your shows is over
Пусть занавес закроется, потому что твои шоу закончились.
They′ll be no more of you posers posing
Вас, позеров, больше не будет.
It's raw uncut with a weapon to shoot
Он сырой необрезанный с оружием для стрельбы
I'm the truth for the youth when I step in the booth, what!
Я-истина для молодежи, когда я вхожу в кабинку, что?





Writer(s): Erik Schrody, G. Carroll, J. Gonzalez, L. Dimant, L. Freese, W. Braunstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.