Paroles et traduction La Coka Nostra - Mind Your Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Your Business
Не лезь не в свое дело
Ayo
I
been
heard
the
rumors,
people
asking
me
why
Эй,
я
слышал
слухи,
люди
спрашивают
меня,
почему
Non
Phixion
broke
up
Non
Phixion
распались
Eric
ditch
La
Coka?
Эрик
бросил
La
Coka?
Asking
me
all
types
of
complicated
personal
shit
Спрашивают
меня
всякую
сложную
личную
хрень.
Weirdos
on
twitter
gossiping
'bout
who's
verse
is
legit
Чудики
в
Твиттере
сплетничают,
чей
куплет
круче.
'Fuck
do
you
care?
Girls
got
some
Какого
черта
тебе
до
этого?
У
девчонок
есть
свое
For
pussies
and
housewives
Для
кисок
и
домохозяек,
Who
finger
themselves
to
our
lives
Которые
дрочат
на
наши
жизни.
Mind
your
business,
don't
worry
'bout
the
next
man's
plans
Не
лезь
не
в
свое
дело,
не
беспокойся
о
планах
другого,
Cause
there's
a
very
thin
line
between
a
fan
and
a
Потому
что
есть
очень
тонкая
грань
между
фанатом
и
And
fuck
facebook,
in
the
real
world,
if
you
and
me
met?
И
к
черту
Фейсбук,
в
реальном
мире,
если
бы
мы
с
тобой
встретились?
I'd
sign
your
CD,
snap
a
Я
бы
подписал
твой
диск,
щелкнул
And
you'd
respectfully
step
И
ты
бы
почтительно
отошел.
So
mind
your
business,
Так
что
не
лезь
не
в
свое
дело,
Ben
Franklin
Бен
Франклин
Put
it
on
the
coin,
Написал
это
на
монете,
Read
a
book,
Donald
Gorge
made
it
humorous
Почитай
книгу,
Дональд
Гордж
сделал
это
с
юмором,
Exposing
the
planet,
stop
being
nosy
and
scandalous
Выставляя
планету
напоказ,
хватит
быть
любопытной
и
скандальной.
Spoken
language,
part
English,
half
spoken
in
Spanglish
Разговорный
язык,
частично
английский,
наполовину
на
спанглише,
Speak
it
every
time,
those
beyond
the
average
prevail
Говорю
на
нем
всегда,
те,
кто
выше
среднего,
побеждают.
Even
the
deaf
and
blind
know
it,
sign
language
and
braille
Даже
глухие
и
слепые
знают
это,
язык
жестов
и
шрифт
Брайля.
Back
in
the
days
when
I
was
coming
up
В
те
времена,
когда
я
только
начинал,
No
wheels,
no
deals,
ain't
no
fun
and
no
luck
Ни
колес,
ни
сделок,
ни
веселья,
ни
удачи,
Just
a
pack
of
hot
headed
goons
running
amok
Просто
кучка
горячих
головорезов,
бегающих
амок.
Dudes
got
checked
when
they
talked
shit
to
even
it
out
Чуваков
проверяли,
когда
они
несли
чушь,
чтобы
все
было
поровну.
Shocked,
the
feard
one
had
started
never
leaving
the
house
В
шоке,
тот,
кого
боялись,
начал
не
выходить
из
дома.
Nowadays
I
sit
back
and
gotta
laugh
at
these
little
dudes
Сейчас
я
сижу
сложа
руки
и
смеюсь
над
этими
мелкими
чуваками,
Fronting
on
the
Internet
but
act
like
they
criminals
Выпендриваются
в
интернете,
но
ведут
себя
как
преступники.
We
know
the
difference
who
the
bitches
and
girls
are
Мы
знаем
разницу
между
сучками
и
девчонками.
Nah,
I
ain't
as
rich
as
them
snitches
at
Нет,
я
не
такой
богатый,
как
эти
стукачи
на
But
I
can
spot
a
rat
with
the
camera
phone
Но
я
могу
заметить
крысу
с
камерой,
Who
only
beefs
when
he's
with
his
man
cause
he
can't
alone
Которая
быкует
только
когда
со
своими,
потому
что
один
не
может.
I've
been
the
nice
guy,
but
what
am
I?
A
jerk
now?
Я
был
хорошим
парнем,
но
что
я
теперь?
Придурок?
This
shit
is
no
good,
something's
gotta
get
worked
out
Это
дерьмо
никуда
не
годится,
что-то
нужно
менять.
Your
homie's
coming
out
his
face,
is
that
your
sidekick?
Твой
кореш
лезет
из
кожи
вон,
это
твой
кореш?
I
see
the
way
that
it
is,
and
I
don't
like
it
Я
вижу,
как
все
обстоит,
и
мне
это
не
нравится.
If
you
worry
'bout
mines,
you
ain't
handling
yours
Если
ты
беспокоишься
о
моем,
ты
не
справляешься
со
своим,
Counting
a
real
hustler's
papers
by
flapping
your
jaws
Считаешь
деньги
настоящего
барыги,
щелкая
челюстями.
Only
a
ho
worry
'bout
what
a
pimp
got
in
his
pocket
Только
шлюха
беспокоится
о
том,
что
у
сутенера
в
кармане.
Only
broke
motherfuckers
got
spare
time
to
gossip
Только
у
нищих
ублюдков
есть
свободное
время
для
сплетен.
I'm
too
busy
and
never
broke
Я
слишком
занят
и
никогда
не
бываю
на
мели,
Amongst
the
clever
folk
Среди
умных
людей.
La
Coka
Nostra,
we
forever
dope,
homie
check
the
quote
La
Coka
Nostra,
мы
всегда
крутые,
запомни
цитату.
This
ain't
complicated
like
hieroglyphics
or
rocket
scientific
Это
не
так
сложно,
как
иероглифы
или
ракетная
наука,
Just
keep
your
your
money
on
your
mind
and
mind
your
business
Просто
держи
свои
деньги
в
голове
и
не
лезь
не
в
свое
дело.
So
stop
staring
at
me
man,
with
your
neck
tattoo
Так
что
прекрати
пялиться
на
меня,
чувак,
со
своей
татуировкой
на
шее,
Fuck
your
life
and
your
wife,
she
can
get
slapped
too
К
черту
твою
жизнь
и
твою
жену,
ей
тоже
может
прилететь.
Who
the
fuck
is
he?
Bitch,
you
ain't
met
that
dude?
Кто
он,
блин,
такой?
Сука,
ты
что,
не
знаешь
этого
чувака?
This
is
my
business
you
best
respect
that
too
Это
мое
дело,
и
тебе
лучше
это
тоже
уважать.
You
might
seen
me
on
the
silver
screen
Ты
мог
видеть
меня
на
экране,
Heard
I'm
an
alcoholic
shooting
guns
at
the
movies
Слышал,
что
я
алкоголик,
стреляющий
из
пушек
в
кино,
Coming
back
to
snatch
your
wallet
Возвращаюсь,
чтобы
выхватить
твой
кошелек,
Fist
fights
and
high
living
Кулачные
бои
и
роскошная
жизнь.
You
stacked
the
odds
against
me
and
now
its
time
to
pay
up
Ты
поставил
на
меня
против
всех,
и
теперь
пришло
время
расплачиваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Martin, William Braunstein, George Carrol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.