Do I live in a friendly or a hostile universe? Which is it?
Я живу в дружелюбной или враждебной вселенной? В какой именно?
Is it a universe that is filled with hostility and anger and people wanting to hate each other and people wanting to kill each other, is that what you see?
Это вселенная, полная враждебности и гнева, где люди хотят ненавидеть друг друга и убивать друг друга, это то, что ты видишь, милая?
Because when you see the world that way that′s exactly what you will create for yourself in your life
Потому что, когда ты видишь мир таким образом, это именно то, что ты создашь для себя в своей жизни.
Stonehearted digital tiger-stripe
Каменносердечный цифровой тигр в полоску.
My whole squadron invisible sniper-type
Весь мой отряд
— невидимые снайперы.
We living the life just like a movie
Мы живем жизнью, как в кино.
But our reality bite you in half
Но наша реальность перекусит тебя пополам,
Like a great white bites though your raft
Как большая белая акула перекусывает твой плот.
This ain't no cartoon, you′re shark food
Это не мультфильм, детка, ты
— корм для акул.
Hurry up, swim for the shore
Поторопись, плыви к берегу,
Or wrestle with jaws if you think you're built for this war
Или сражайся с челюстями, если думаешь, что создан для этой войны.
I was born from a long line of cast iron survivalists
Я родился в длинной череде выживальщиков из чугуна.
Street-wise grind combined with the mind of a scientist
Уличный ум, объединенный с разумом ученого,
And a heart of granite, sharper than diamonds to scar the planet
И сердце из гранита, острее алмазов, чтобы оставить шрамы на планете.
Inscripted within the star patterns how the God planned it
Вписано в звездные узоры, как Бог это задумал.
We were put here for a good reason
Мы были помещены сюда не просто так.
From the mountain tops to the highest of cypress hills
С горных вершин до самых высоких кипарисовых холмов,
So the entire world sees it
Чтобы весь мир это увидел.
We put our pain into these words
Мы вкладываем нашу боль в эти слова,
Breathe life into these bangers
Вдыхаем жизнь в эти взрывные треки.
Y'all relate to every verse and feel our anger
Вы все понимаете каждый куплет и чувствуете наш гнев,
Feel the love and hate, feel every emotion possible
Чувствуете любовь и ненависть, чувствуете каждую возможную эмоцию.
Shock you like a suicidal explosion in a hospital
Шокируем тебя, как взрыв смертника в больнице.
Rock you, shocking every vital nerve and killer instinct
Раскачиваем тебя, шокируя каждый жизненно важный нерв и инстинкт убийцы,
Fighting every homicidal urge that′s living within
Борясь с каждым убийственным порывом, живущим внутри,
Every individual cell and molecule in your body
В каждой отдельной клетке и молекуле твоего тела,
Every fiber in your trigger finger shooting the shotty
В каждом волокне твоего указательного пальца, стреляющего из дробовика.
That′s the turning point
Это переломный момент,
In other words, the point of no return infernally
Другими словами, точка невозврата в ад.
I've been told that my soul will burn for eternity
Мне сказали, что моя душа будет гореть вечно.
Answer to a higher power
Ответ перед высшей силой?
Truth, as far as I′m concerned?
Правда, насколько я понимаю?
You can't tell me nothing motherfucker
Ты ничего не можешь мне сказать, сучка,
It′s my universe
Это моя вселенная.
The universe is ruled by the strong
Вселенной правят сильные,
The strong prey on the weak
Сильные охотятся на слабых.
The sky's owned by the dawn??
Небо принадлежит рассвету??
(This is a lesson, so follow me
(Это урок, так что следуй за мной,
Let′s travel at magnificent speeds around the universe)
Давай путешествовать с невероятной скоростью по вселенной.)
In this world there's only one way out
В этом мире есть только один выход.
Close your eyes then
Закрой глаза, тогда
You're in the lion′s den in a state of zazen
Ты в логове льва в состоянии дзадзен.
The black hearse is occupied, watch the tires spin
Черный катафалк занят, смотри, как крутятся шины.
An old man with a whiskey-nose and hard chin
Старик с носом, пропашим виски, и твердым подбородком
Looks across the scene
Смотрит на происходящее.
It′s a scene he seen before
Это сцена, которую он видел раньше.
Since a teen he's seen the war
С подросткового возраста он видел войну,
Bullets careening off the walls
Пули рикошетят от стен
To the car that′s speeding off
К машине, которая уносится прочь.
Blood on the asphalt
Кровь на асфальте.
Families dress in black for the son they had the mass for
Семьи одеваются в черное по сыну, по которому отслужили мессу.
The young man inside the casket this time?
Молодой человек в гробу на этот раз?
That's George
Это Джордж.
′Far as the old man can see, he got what he asked for
Насколько старик может видеть, он получил то, что просил.
He knew him as a youngin and he schooled him to the game
Он знал его юнцом и обучил его игре.
His tutelage had brung him 'til he grew to live the same
Его наставления довели его до того, что он стал жить так же,
As an older gangster gentleman but barely in his 30s
Как пожилой гангстер-джентльмен, но ему едва за 30.
The whole city was burning, but Georgie kept earning
Весь город горел, но Джорджи продолжал зарабатывать.
He was ambitious, too ambitious
Он был амбициозен, слишком амбициозен.
Man the kid was so determined
Парень был так решителен.
Now he′s laying in the casket while the priest offers a sermon
Теперь он лежит в гробу, пока священник читает проповедь.
He let his future rock inside the cradle of fate
Он позволил своему будущему качаться в колыбели судьбы,
Made a deal with the enemy, that was a fatal mistake
Заключил сделку с врагом, это была роковая ошибка.
When you're a rat you better watch what you say to a snake
Когда ты крыса, тебе лучше следить за тем, что ты говоришь змее,
Or your family will stand around you while you lay at your wake
Или твоя семья будет стоять вокруг тебя, пока ты лежишь на своих поминках.
See the neighborhood's violent
Видишь, район жестокий.
Mother is silent with loneliness
Мать молчит от одиночества.
He fills the priest′s coffers and he offers his condolences
Он наполняет сундуки священника и выражает свои соболезнования.
Gets inside his Lincoln
Садится в свой Линкольн,
While you presume the worst...
Пока ты предполагаешь худшее...
You can′t tell me nothing young man:
Ты ничего не можешь мне сказать, молодой человек:
This is my universe
Это моя вселенная.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.