Paroles et traduction La Coka Nostra - Once Upon A Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
I?
mma
take
it
back
to
the
old
school
like
Red
Dawn
Йоу,
детка,
я
вернусь
в
старую
школу,
как
в
"Красном
рассвете"
And
blow
the
fuck
up
like
Lebanon
И
взорву
все
к
чертям,
как
Ливан
You
ain?
t
my
first
or
my
second,
you
my
thousandth
born
Ты
не
первая
и
не
вторая,
ты
моя
тысячная
And
I
put
you
on
all
that
shit
you
on
И
я
научил
тебя
всему,
что
ты
знаешь
The
originator,
kid,
look
what
you
done
did
Создатель,
малышка,
посмотри,
что
ты
натворила
Snitched,
told
a
fib,
sent
feds
to
the
crib
Настучала,
наплела,
привела
федералов
в
дом
I
ain?
t
under
arrest,
I?
m
David
Koresh
Я
не
арестован,
я
Дэвид
Кореш
Bring
a
strap
and
a
vest,
send
your
mother
my
best
Бери
пушку
и
бронежилет,
передай
своей
мамочке
привет
Bring
all
your
big
guns
and
your
funeral
clothes
Приводи
все
свои
большие
пушки
и
похоронные
тряпки
Cause
my
rap?
s
gonna
feel
like
six
Wacos
Потому
что
мой
рэп
будет
как
шесть
Вэйко
Make
a
new
set
of
laws
and
we?
ll
still
break
those
Принимайте
новые
законы,
мы
все
равно
их
нарушим
Get
a
new
list
of
drugs,
we
will
take
those
Составьте
новый
список
наркотиков,
мы
их
все
попробуем
Standing
on
the
block
in
my
b-boy
pose
Стою
на
районе
в
своей
би-бойской
позе
Nike
sneakers
on
my
feet
and
my
wrist
stay
froze
Найки
на
ногах,
а
запястья
мои
замерзли
от
золота
Chilling
on
the
corner
in
a
b-boy
stance
Охлаждаюсь
на
углу
в
би-бойской
стойке
With
a
gun
in
my
pants
and
some
blood
on
my
hands
С
пушкой
в
штанах
и
кровью
на
руках
Once
upon
a
time
not
too
far
in
the
past
Однажды,
не
так
давно
When
people
said
what
they
meant
and
lived
life
fast
Когда
люди
говорили,
что
думают,
и
жили
быстро
There
was
a
young
man
who
was
misled
Был
один
молодой
парень,
которого
сбили
с
пути
By
another
motherfucker,
this
is
what
he
said
Другой
ублюдок,
вот
что
он
говорил
Once
upon
a
time
less
recently
Однажды,
еще
раньше
I
had
to
walk
around
with
the
piece
with
me
Мне
приходилось
ходить
с
пушкой
There
was
a
young
man
who
was
misled
Был
один
молодой
парень,
которого
сбили
с
пути
So
I
put
the
gun
to
his
head,
this
is
what
I
said
Так
что
я
приставил
ствол
к
его
голове,
вот
что
я
сказал
Dance
with
the
Devil,
conquer
the
planet
with
God
Танцуй
с
дьяволом,
покоряй
планету
с
Богом
Swim
with
the
sharks
and
transcend
unbearable
odds
Плыви
с
акулами
и
преодолевай
невыносимые
трудности
Wrestle
alligators,
man-eaters,
snakes,
and
gorillas
Борись
с
аллигаторами,
людоедами,
змеями
и
гориллами
I
catch
a
bullet
in
my
teeth
and
spit
it
back
you
killer
Я
поймаю
пулю
зубами
и
выплюну
ее
обратно,
убийца
I
painted
cathedrals
with
Michelangelo
Я
расписывал
соборы
с
Микеланджело
Decorated
the
face
of
a
nasty
hoe
while
the
camcorder
rolls
Украшал
лицо
мерзкой
шлюхи,
пока
камера
снимает
I?
m
a
certified
stunner
surrounded
by
murderers
Я
сертифицированный
красавчик,
окруженный
убийцами
Tech
9 runners
and
pistol-packing
homicide
gunners
Бегунами
с
"Тек-9"
и
вооруженными
пистолетами
головорезами
Coka
Nostradamus,
holy
rollers
exploding
martyrs
Кока
Нострадамус,
святые
роллеры,
взрывающиеся
мученики
We
heat
the
block
up
hotter
than
molten
lava
Мы
нагреваем
квартал
сильнее,
чем
расплавленная
лава
Realer
than
rock
stars
dying
in
bathtubs
choking
on
vomit
Реальнее,
чем
рок-звезды,
умирающие
в
ваннах,
захлебываясь
рвотой
I?
m
like
a
psychedelic
drug
that
you
open
your
mind
with
Я
как
психоделический
наркотик,
которым
ты
открываешь
свой
разум
My
logo
incite
riots,
cause
oppressed
nations
to
rise
in
defiance
Мой
логотип
провоцирует
бунты,
заставляет
угнетенные
народы
подниматься
на
борьбу
Overthrowing
any
tyrant,
any
war
machine,
any
shadow
government
structure
Свергая
любого
тирана,
любую
военную
машину,
любую
теневую
правительственную
структуру
On
a
grassy
knoll
my
guns
and
ammo
will
touch
ya,
fucka
На
травянистом
холме
мои
пушки
и
патроны
коснутся
тебя,
ублюдок
Once
upon
a
time
not
too
far
in
the
past
Однажды,
не
так
давно
When
people
said
what
they
meant
and
lived
life
fast
Когда
люди
говорили,
что
думают,
и
жили
быстро
There
was
a
young
man
who
was
misled
Был
один
молодой
парень,
которого
сбили
с
пути
By
another
motherfucker,
this
is
what
he
said
Другой
ублюдок,
вот
что
он
говорил
Once
upon
a
time
less
recently
Однажды,
еще
раньше
I
had
to
walk
around
with
the
piece
with
me
Мне
приходилось
ходить
с
пушкой
There
was
a
young
man
who
was
misled
Был
один
молодой
парень,
которого
сбили
с
пути
So
I
put
the
gun
to
his
head,
this
is
what
I
said
Так
что
я
приставил
ствол
к
его
голове,
вот
что
я
сказал
This
is
LCN,
we
ain?
t
for
the
faint
of
heart
Это
LCN,
мы
не
для
слабонервных,
детка
We
rearrange
your
teeth,
leave
your
cheeks
maimed
with
scars
Мы
переставим
твои
зубы,
оставим
шрамы
на
щеках
C?
mon
man,
you
know
your
grind
ain?
t
the
same
as
ours
Да
ладно,
ты
же
знаешь,
что
твоя
движуха
не
такая,
как
наша
The
only
time
you
held
nines
was
in
a
game
of
cards
Единственный
раз,
когда
ты
держал
девятки,
это
было
в
карточной
игре
And
your
crew
is
full
of
fags
like
a
gang
at
Oz
А
твоя
команда
полна
педиков,
как
банда
в
"Озе"
I
roll
with
strictly
underdogs
who
overcame
the
odds
Я
тусуюсь
только
с
аутсайдерами,
которые
преодолели
трудности
Pushers,
villains,
rap
legends,
hookers,
and
killers
Торговцы,
злодеи,
рэп-легенды,
шлюхи
и
убийцы
This
is
for
the
lost
angels
and
the
Brooklyn
guerillas
Это
для
падших
ангелов
и
бруклинских
партизан
Boston
stranglers,
con
artists,
scammers,
and
thieves
Бостонские
душители,
мошенники,
аферисты
и
воры
We
fuck
porn
stars
right
down
to
amateur
freaks
Мы
трахаем
порнозвезд
и
любительниц
I
need
a
grand
in
my
sneaks,
gram
of
the
leak,
hand
on
my
piece
Мне
нужна
косарь
в
кроссовках,
грамм
травки,
рука
на
пушке
Anything
else
is
only
bringing
sand
to
the
beach
Все
остальное
- это
просто
песок
на
пляже
I?
m
a
bad
motherfucker,
that?
s
why
I
rose
above
you
Я
плохой
ублюдок,
вот
почему
я
поднялся
над
тобой
When
you?
re
like
me
everybody
loathes
to
love
you
Когда
ты
такой,
как
я,
все
тебя
ненавидят
и
любят
одновременно
Say
I
might
be
the
next
one
OD?
d
in
a
room
Говорят,
что
я
могу
быть
следующим,
кто
передознется
в
комнате
With
an
unreleased
album
and
a
seed
in
the
womb
С
неизданным
альбомом
и
ребенком
в
утробе
Once
upon
a
time
not
too
far
in
the
past
Однажды,
не
так
давно
When
people
said
what
they
meant
and
lived
life
fast
Когда
люди
говорили,
что
думают,
и
жили
быстро
There
was
a
young
man
who
was
misled
Был
один
молодой
парень,
которого
сбили
с
пути
By
another
motherfucker,
this
is
what
he
said
Другой
ублюдок,
вот
что
он
говорил
Once
upon
a
time
less
recently
Однажды,
еще
раньше
I
had
to
walk
around
with
the
piece
with
me
Мне
приходилось
ходить
с
пушкой
There
was
a
young
man
who
was
misled
Был
один
молодой
парень,
которого
сбили
с
пути
So
I
put
the
gun
to
his
head,
this
is
what
I
said
Так
что
я
приставил
ствол
к
его
голове,
вот
что
я
сказал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, William Braunstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.