La Colmena - MIL 500 VUELTAS (feat. Lilián Saba) - traduction des paroles en allemand




MIL 500 VUELTAS (feat. Lilián Saba)
1500 UMDREHUNGEN (feat. Lilián Saba)
Me doy mil 500 vueltas
Ich drehe mich 1500 Mal
Preguntándome qué hacer
Frage mich, was ich tun soll
Me mareo y pierdo el rumbo
Mir wird schwindlig, ich verlier die Richtung
Cambiando de parecer
Ändere ständig meine Meinung
Busco indicios en las cartas
Such nach Zeichen in den Karten
Y en la borra del café
Und im Kaffeesatz unten
Le pregunto a los maestros
Frag die Meister um Rat
En un ciego acto de fe
In blindem Akt des Glaubens
Me doy mil 500 vueltas
Ich drehe mich 1500 Mal
Pero aun no que hacer
Weiß immer noch nicht, was ich tun soll
Mientras más preguntas hago
Je mehr Fragen ich dir stelle
Menos logro responder
Desto weniger Antworten ich finde
Busco indicios en los cielos
Such nach Zeichen an den Himmeln
No si algo va a pasar
Ob wohl etwas wird geschehen
Le pregunto a las estrellas
Frag die Sterne dort oben
Por si hay algún plan astral
Ob ein Plan im Kosmos steht
Y no encuentro ni un mapa para seguir
Finde keine Karte zum Folgen
No tengo ni una coordenada
Habe keine Koordinate
Ni una brújula que diga dónde ir (dónde ir, dónde, dónde ir)
Keinen Kompass, der sagt wohin (wohin, wohin, wohin)
Cómo seguir
Wie ich weitergeh
Yo quisiera que la vida misma
Ich wünschte, das Leben selbst
Me muestre el camino
Zeigte mir den Weg
Me doy mil 500 vueltas
Ich drehe mich 1500 Mal
Preguntándome qué hacer
Frage mich, was ich tun soll
Me mareo y pierdo el rumbo
Mir wird schwindlig, ich verlier die Richtung
Cambiando de parecer
Ändere ständig meine Meinung
Busco indicios en las cartas
Such nach Zeichen in den Karten
Y en la borra del café
Und im Kaffeesatz unten
Le pregunto a las maestras
Frag die Meisterinnen um Rat
En un ciego acto de fe
In blindem Akt des Glaubens
Me doy mil 500 vueltas
Ich drehe mich 1500 Mal
Pero aun no que hacer
Weiß immer noch nicht, was ich tun soll
Mientras más preguntas hago
Je mehr Fragen ich dir stelle
Menos logro responder
Desto weniger Antworten ich finde
Busco indicios en los cielos
Such nach Zeichen an den Himmeln
No si algo va a pasar
Ob wohl etwas wird geschehen
Le pregunto a las estrellas
Frag die Sterne dort oben
Por si hay algún plan astral
Ob ein Plan im Kosmos steht
Y no encuentro ni un mapa para seguir
Finde keine Karte zum Folgen
No tengo ni una coordenada
Habe keine Koordinate
Ni una brújula que diga dónde ir (dónde ir, dónde, dónde ir)
Keinen Kompass, der sagt wohin (wohin, wohin, wohin)
Cómo seguir
Wie ich weitergeh
Yo quisiera que la vida misma
Ich wünschte, das Leben selbst
Me muestre el camino
Zeigte mir den Weg





Writer(s): Fernando Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.