Paroles et traduction La Colombiana - La Tortura
Ay
padrita
mía
О,
дорогая
моя
Guárdate
la
poesía
Забудь
стихи
Guárdate
la
alegría
pa'
ti
Оставь
радость
себе
Dame,
dame,
dámelo,
oh
Дай,
дай,
дай
это,
о
No
pido
que
todos
los
días
sean
de
sol
Я
не
прошу,
чтобы
всюду
были
солнечные
дни
No
pido
que
todos
los
viernes
sean
de
fiesta
Я
не
прошу,
чтобы
все
пятницы
были
праздничными
Tampoco
te
pido
que
vuelvas
rogando
perdón
Я
также
не
прошу,
чтобы
ты
вновь
вернулась
и
просила
прощения
Si
lloras
con
los
ojos
secos
Если
ты
плачешь,
не
проливая
слез
Y
hablando
de
ella
И
говоря
о
ней
Ay
amor,
me
duele
tanto
О,
любовь,
мне
так
больно
Me
duele
tanto
Мне
так
больно
Que
te
fueras
sin
decir
a
dónde
Что
ты
ушла,
не
сказав
куда
Ay
amor,
fue
una
tortura
perderte
О,
любовь,
потерять
тебя
- это
пытка
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
был
не
святой
Pero
lo
puedo
arreglar
amor
Но
я
могу
все
исправить,
любовь
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
только
хлебом
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
не
оправданиями
я
живу
Solo
de
errores
se
aprende
Мы
учимся
только
на
своих
ошибках
Y
hoy
se
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Mejor
te
guardas
todo
eso
Лучше
прибереги
все
это
A
otro
perro
con
ese
hueso
Брось
эту
кость
другой
собаке
Y
nos
decimos
adiós
И
мы
попрощаемся
Esto
es
otra
vez
esto
es
otra
vez
no
Это
снова
вот
это,
снова,
нет
No
puedo
pedir
que
el
invierno
perdone
a
un
rosal
Я
не
могу
просить
зиму
пощадить
розу
No
puedo
pedir
a
los
olmos
que
entreguen
peras
Я
не
могу
просить
вязы
давать
груши
No
puedo
pedirle
lo
eterno
a
un
simple
mortal
Я
не
могу
просить
вечности
у
простого
смертного
Y
andar
arrojando
a
los
cerdos
miles
de
perlas
И
бросать
свиньям
тысячи
жемчужин
Ay
amor,
me
duele
tanto
О,
любовь,
мне
так
больно
Me
duele
tanto
Мне
так
больно
Que
no
creas
más
en
mis
promesas
Что
ты
больше
не
веришь
в
мои
обещания
Yo
se
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
был
не
святой
Pero
lo
puedo
arreglar
amor
Но
я
могу
все
исправить,
любовь
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
только
хлебом
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
не
оправданиями
я
живу
Solo
de
errores
se
aprende
Мы
учимся
только
на
своих
ошибках
Y
hoy
se
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Mejor
te
guardas
todo
eso
Лучше
прибереги
все
это
A
otro
perro
con
ese
hueso
Брось
эту
кость
другой
собаке
Y
nos
decimos
adiós
И
мы
попрощаемся
No
te
bajes,
no
te
rajes
Не
теряй
надежды
Oye
negrita
mira,
no
te
rajes
Эй,
детка,
смотри,
не
падай
духом
De
lunes
a
viernes
tienes
mi
amor
С
понедельника
по
пятницу
ты
принадлежишь
мне
Déjame
el
sábado
a
mi
que
es
mejor
А
субботу
оставь
мне,
потому
что
так
будет
лучше
Oye
mi
negra,
no
me
castigues
más
Эй,
детка,
не
наказывай
меня
больше
Porque
allá
afuera,
sin
ti
no
tengo
paz
Потому
что
там,
снаружи,
без
тебя
у
меня
нет
покоя
Yo
solo
soy
un
hombre
arrepentido
Я
всего
лишь
раскаявшийся
мужчина
Y
como
el
ave
que
vuelve
a
su
nido
И
как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо
Yo
se
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
был
не
святой
Y
es
que
no
estoy
hecho
de
cartón
Но
я
не
сделан
из
картона
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
только
хлебом
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
не
оправданиями
я
живу
Solo
de
errores
se
aprende
Мы
учимся
только
на
своих
ошибках
Y
hoy
se
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
О,
о,
о,
о,
о
Ay,
todo
lo
que
he
hecho
por
ti
О,
все,
что
я
сделал
ради
тебя
Una
tortura
perderte
Потерять
тебя
- это
пытка
Me
duele
tanto
que
sea
así
Мне
так
больно,
что
это
так
Sigue
llorando
perdón
Продолжай
плакать
и
просить
прощения
Yo,
yo
no
voy
Я,
я
не
собираюсь
A
llorar
hoy
por
ti
Плакать
сегодня
из-за
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Fernando Ochoa, Shakira Mebarak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.