Paroles et traduction La Combo Tortuga - Helmar Ciano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
llegaron
los
marcianos
a
la
tierra
Martians
arrived
on
Earth
Y
nos
dicen
que
no
tema
que
han
venido
en
son
de
paz
And
they
say
not
to
worry,
they've
come
in
peace
Que
le
ha
contado
un
pajarito
They've
heard
from
a
little
bird
Que
la
gente
aquí
trabaja
todo
el
día,
pero
no
se
gana
na'
That
people
here
work
all
day,
but
don't
earn
a
thing
(Y
que
han
venido
y
preguntaron)
(And
they
came
and
asked)
Que
si
es
verdad
que
diputados
If
it's
true
that
legislators
Senadores
ganan
veinte
veces
más
de
lo
que
ganan
los
demás
Senators
earn
twenty
times
more
than
the
rest
(Y
que
han
venido
y
preguntaron)
(And
they
came
and
asked)
Que
si
es
verdad
que
las
personas
se
pelean
If
it's
true
that
people
fight
Los
países
arman
guerras
por
motivo
personal
Countries
wage
wars
for
personal
reasons
Atención
todos
los
terrícola
Attention
all
earthlings
Quiero
ver
a
todo
el
mundo
¡Saltando!
I
want
to
see
everyone
jumping!
(Y
que
han
venido
y
preguntaron)
(And
they
came
and
asked)
Que
si
es
verdad
que
los
ancianos
jubilados
If
it's
true
that
retired
seniors
Aún
trabajan
porque
la
pensión
no
alcanza
para
na'
Still
work
because
their
pension
isn't
enough
(Y
que
han
venido
y
preguntaron)
(And
they
came
and
asked)
Que
si
es
verdad
que
las
farmacias
If
it's
true
that
pharmacies
Se
juntaron,
coludieron,
pa'
subir
de
precio
sólo
por
ganar
Colluded
to
raise
prices
just
to
profit
(Y
que
han
venido
y
preguntaron)
(And
they
came
and
asked)
Que
si
es
verdad
que
pa'
estudiar
debes
gastar
If
it's
true
that
you
have
to
spend
Todo
tu
sueldo,
porque
el
dueño
es
empresario
y
nada
más
Your
entire
salary
to
study,
because
the
owner
is
a
businessman
and
nothing
more
(Y
que
han
venido
y
preguntaron)
(And
they
came
and
asked)
Que
si
es
verdad
que
la
salud
tampoco
es
gratis
If
it's
true
that
health
care
isn't
free
either
Y
lo
poco
que
te
entregan
es
precario
y
al
azar
And
the
little
they
give
you
is
precarious
and
random
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Casanova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.