Paroles et traduction La Combo Tortuga - Te Vuelvo a Ver
Tu
imagen
busco
y
siento
como
afectas
en
mí
Я
ищу
твой
образ
и
чувствую,
как
ты
на
меня
влияешь
Que
eres
mi
vida
todo
lo
que
hago
es
pa'
verte
feliz
Что
ты
моя
жизнь,
все,
что
я
делаю,
это
видеть
тебя
счастливым
Tú
sabes
que
yo
muero
por
ti
Ты
знаешь,
что
я
умираю
за
тебя
Tal
vez
el
tiempo
может
погода
Me
haga
olvidarte
al
fin
заставь
меня
забыть
тебя
наконец
Como
te
digo
llevo
años
pensando
en
ti
Говорю
тебе,
я
думал
о
тебе
годами
Te
fuiste
y
tus
abrazos
jamás
lo
volví
a
sentir
Ты
ушел,
и
твоих
объятий
я
больше
никогда
не
чувствовал
Tú
sabes
que
yo
muero
por
ti
Ты
знаешь,
что
я
умираю
за
тебя
Tal
vez
el
tiempo
может
погода
Me
haga
olvidarte
al
fin
заставь
меня
забыть
тебя
наконец
Y
vuelve
chiquitita
que
te
doy
mi
cariñito
no
me
hagas
mas
sufrir
И
вернись,
девочка,
я
отдам
тебе
свою
милую,
не
заставляй
меня
больше
страдать
Y
si
te
vuelvo
a
ver
И
если
я
увижу
тебя
снова
Te
diré
que
eres
mi
vida
Я
скажу
тебе,
что
ты
моя
жизнь
Cambiare
mis
vicios
por
ese
abismo
de
amor
Я
променяю
свои
пороки
на
эту
бездну
любви
Y
te
vuelvo
a
ver
и
я
вижу
тебя
снова
En
mi
mente
estas
escondida
В
моем
сознании
ты
скрыт
Solo
espero
que
te
vuelvas
aparecer
Я
просто
надеюсь,
что
ты
снова
появишься
Que
te
vuelvas
aparecer
что
ты
появляешься
снова
Quizás
debo
entender
que
ya
encontraste
el
amor
Может
быть,
я
должен
понять,
что
ты
уже
нашел
любовь
Yo
no
te
olvido
y
es
probable
que
ya
estés
mejor
Я
тебя
не
забываю
и
скорее
всего
тебе
уже
лучше
Pero
tú
sabes
que
yo
muero
por
ti
Но
ты
знаешь,
что
я
умираю
за
тебя
Tal
vez
el
tiempo
me
haga
olvidarte
al
fin
Может
быть,
время
заставит
меня
забыть
тебя
наконец
Y
vuelve
chiquitita
que
te
doy
mi
cariñito
no
me
hagas
mas
sufrir
И
вернись,
девочка,
я
отдам
тебе
свою
милую,
не
заставляй
меня
больше
страдать
Y
vuelve
mi
wachita
yo
te
quiero,
yo
te
amo
dejare
mis
vicios
mis
vicios
por
ti
И
вернись,
моя
вачита,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
оставлю
тебе
свои
пороки,
мои
пороки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Cerda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.