La Compagnie Créole feat. Patrick Sébastien - Ça fait rire les oiseaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Compagnie Créole feat. Patrick Sébastien - Ça fait rire les oiseaux




ça fait rire les oiseaux
это заставляет птиц смеяться
Ca fait chanter les abeilles
Это заставляет пчел петь
ça chasse les nuages et fait briller le soleil
он прогоняет облака и заставляет солнце сиять
ça fait rire les oiseaux et danser les écureuils
это заставляет птиц смеяться и танцевать белок
ça rajoute des couleurs aux couleurs de l′arc en ciel
это добавляет цвета к цветам радуги
ça fait rire les oiseaux
это заставляет птиц смеяться
Oh oh oh rire les oiseaux
О, о, о, смеющиеся птицы
Ca fait rire les oiseaux
Это заставляет птиц смеяться
Oh oh oh rire les oiseaux
О, о, о, смеющиеся птицы
Une chanson d'amour c′est comme un looping en avion
Песня о любви похожа на зацикливание на самолете
ça fait battre le coeur de filles et des garçons
это заставляет сердца девочек и мальчиков биться чаще
Une chanson d'amour c'est l′oxygène dans la maison
Песня о любви-это кислород в доме
Tes pieds n′touch'nt plus par terre
Твои ноги больше не касаются пола.
T′es en lévitation
Ты левитируешь.
Si y a d' la pluie dans ta vie, le soir te fait peur
Если в твоей жизни идет дождь, вечер пугает тебя
La musique est pour ça
Музыка здесь для этого
Y a toujours uns mélodie pour des jours meilleurs
Всегда есть мелодии для лучших дней
Allez, tape dans tes mains
Давай, хлопай в ладоши.
Ça porte bonheur
Это приносит счастье
C′est magique un refrain qu'on reprend tous en choeur
Это волшебный припев, который мы все повторяем хором
(Refrian)
(Рефриан)
T′es revenu chez toi, la tête pleine de souvenirs:
Ты вернулся домой с головой, полной воспоминаний.:
Des soirs au claire de lune, des moments de plaisir
Ночи в лунном свете, моменты веселья
T'es revenu chez toi et tu veux déjà partir
Ты вернулся домой и уже хочешь уйти.
Pour trouver l'aventure qui n′arrête pas de finir
Чтобы найти приключение, которое не перестает заканчиваться
Si y a du gris dans ta nuit
Если в твоей ночи есть серый цвет
Des larmes dans ton coeur
Слезы в твоем сердце
La musique est pour ça
Музыка здесь для этого
Y a toujours une mélodie pour des jours meilleurs
Всегда есть мелодия для лучших дней
Allez, tape dans tes mains:
Давай, хлопай в ладоши.:
Ça porte bonheur
Это приносит счастье
C′est magique un refrain qu'on reprend tous en choeur
Это волшебный припев, который мы все повторяем хором
(Refrian)
(Рефриан)
(The end)
(Конец)





Writer(s): Daniel Vangarde, Jean Kluger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.