Paroles et traduction La Compagnie Créole feat. Patrick Sébastien - Ça fait rire les oiseaux
ça
fait
rire
les
oiseaux
это
заставляет
птиц
смеяться
Ca
fait
chanter
les
abeilles
Это
заставляет
пчел
петь
ça
chasse
les
nuages
et
fait
briller
le
soleil
он
прогоняет
облака
и
заставляет
солнце
сиять
ça
fait
rire
les
oiseaux
et
danser
les
écureuils
это
заставляет
птиц
смеяться
и
танцевать
белок
ça
rajoute
des
couleurs
aux
couleurs
de
l′arc
en
ciel
это
добавляет
цвета
к
цветам
радуги
ça
fait
rire
les
oiseaux
это
заставляет
птиц
смеяться
Oh
oh
oh
rire
les
oiseaux
О,
о,
о,
смеющиеся
птицы
Ca
fait
rire
les
oiseaux
Это
заставляет
птиц
смеяться
Oh
oh
oh
rire
les
oiseaux
О,
о,
о,
смеющиеся
птицы
Une
chanson
d'amour
c′est
comme
un
looping
en
avion
Песня
о
любви
похожа
на
зацикливание
на
самолете
ça
fait
battre
le
coeur
de
filles
et
des
garçons
это
заставляет
сердца
девочек
и
мальчиков
биться
чаще
Une
chanson
d'amour
c'est
l′oxygène
dans
la
maison
Песня
о
любви-это
кислород
в
доме
Tes
pieds
n′touch'nt
plus
par
terre
Твои
ноги
больше
не
касаются
пола.
T′es
en
lévitation
Ты
левитируешь.
Si
y
a
d'
la
pluie
dans
ta
vie,
le
soir
te
fait
peur
Если
в
твоей
жизни
идет
дождь,
вечер
пугает
тебя
La
musique
est
là
pour
ça
Музыка
здесь
для
этого
Y
a
toujours
uns
mélodie
pour
des
jours
meilleurs
Всегда
есть
мелодии
для
лучших
дней
Allez,
tape
dans
tes
mains
Давай,
хлопай
в
ладоши.
Ça
porte
bonheur
Это
приносит
счастье
C′est
magique
un
refrain
qu'on
reprend
tous
en
choeur
Это
волшебный
припев,
который
мы
все
повторяем
хором
T′es
revenu
chez
toi,
la
tête
pleine
de
souvenirs:
Ты
вернулся
домой
с
головой,
полной
воспоминаний.:
Des
soirs
au
claire
de
lune,
des
moments
de
plaisir
Ночи
в
лунном
свете,
моменты
веселья
T'es
revenu
chez
toi
et
tu
veux
déjà
partir
Ты
вернулся
домой
и
уже
хочешь
уйти.
Pour
trouver
l'aventure
qui
n′arrête
pas
de
finir
Чтобы
найти
приключение,
которое
не
перестает
заканчиваться
Si
y
a
du
gris
dans
ta
nuit
Если
в
твоей
ночи
есть
серый
цвет
Des
larmes
dans
ton
coeur
Слезы
в
твоем
сердце
La
musique
est
là
pour
ça
Музыка
здесь
для
этого
Y
a
toujours
une
mélodie
pour
des
jours
meilleurs
Всегда
есть
мелодия
для
лучших
дней
Allez,
tape
dans
tes
mains:
Давай,
хлопай
в
ладоши.:
Ça
porte
bonheur
Это
приносит
счастье
C′est
magique
un
refrain
qu'on
reprend
tous
en
choeur
Это
волшебный
припев,
который
мы
все
повторяем
хором
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Vangarde, Jean Kluger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.