Paroles et traduction La Compagnie Créole - Faut pas laisser l'amour s'enfuir
Faut pas laisser l'amour s'enfuir
Don't Let Love Run Off
Oh!
Faut
laisser
les
fleurs
s′ouvrir
Oh!
You
have
to
let
the
flowers
bloom
Oh!
Faut
laisser
les
blés
grandir
Oh!
You
have
to
let
the
corn
grow
Oh!
Faut
laisser
les
fruits
mûrir
Oh!
You
have
to
let
the
fruits
ripen
Mais
faut
pas
laisser
l'amour
s′enfuir
But
don't
let
love
run
off
Faut
pas
laisser
l'amour
s'enfuir
Don't
let
love
run
off
Le
jour
se
lève
Day
breaks
Et
tu
n′es
pas
chez
toi
And
you're
not
home
Et
je
t′appelle
And
I
call
you
Mais
tu
ne
réponds
pas
But
you
don't
answer
Oh!
J'ai
peut-être
dit
des
choses
qu′il
ne
fallait
pas
dire
Oh!
Maybe
I
said
things
I
shouldn't
have
Oh!
J'ai
peut-être
fait
quelque
chose
qu′il
ne
fallait
pas
faire
Oh!
Maybe
I
did
something
I
shouldn't
have
done
Oh!
Faut
laisser
les
fleurs
s'ouvrir
Oh!
You
have
to
let
the
flowers
bloom
Oh!
Faut
laisser
les
blés
grandir
Oh!
You
have
to
let
the
corn
grow
Oh!
Faut
laisser
les
fruits
mûrir
Oh!
You
have
to
let
the
fruits
ripen
Mais
faut
pas
laisser
l′amour
s'enfuir
But
don't
let
love
run
off
Faut
pas
laisser
l'amour
s′enfuir
Don't
let
love
run
off
Non,
Faut
pas
laisser
l′amour
s'enfuir
No,
Don't
let
love
run
away
Faut
pas
laisser
l′amour
s'enfuir
Don't
let
love
run
away
Dans
tous
mes
rêves
(tous
mes
rêves)
In
all
my
dreams
(all
my
dreams)
Y′a
toujours,
toujours
toi
(toujours
toi)
There's
always,
always
you
(always
you)
Donne-moi
des
nouvelles
(des
nouvelles)
Give
me
some
news
(news)
J'ai
tant
besoin
de
toi
I
need
you
so
much
Oh!
J′ai
peut-être
dit
des
choses
qu'il
ne
fallait
pas
dire
Oh!
Maybe
I
said
things
I
shouldn't
have
Oh!
J'ai
peut-être
fait
quelque
chose
qu′il
ne
fallait
pas
faire
Oh!
Maybe
I
did
something
I
shouldn't
have
done
Oh!
Faut
laisser
les
fleurs
s′ouvrir
Oh!
You
have
to
let
the
flowers
bloom
Oh!
Faut
laisser
les
blés
grandir
Oh!
You
have
to
let
the
corn
grow
Oh!
Faut
laisser
les
fruits
mûrir
Oh!
You
have
to
let
the
fruits
ripen
Mais
faut
pas
laisser
l'amour
s′enfuir
But
don't
let
love
run
off
Faut
pas
laisser
l'amour
s′enfuir
Don't
let
love
run
off
Non,
faut
pas
laisser
l'amour
s′enfuir
No,
don't
let
love
run
off
Faut
pas
laisser
l'amour
s'enfuir
Don't
let
love
run
away
Oh!
Faut
laisser
les
fleurs
s′ouvrir
Oh!
You
have
to
let
the
flowers
bloom
Oh!
Faut
laisser
les
blés
grandir
Oh!
You
have
to
let
the
corn
grow
Oh!
Faut
laisser
les
fruits
mûrir
Oh!
You
have
to
let
the
fruits
ripen
Mais
faut
pas
laisser
l′amour
s'enfuir
But
don't
let
love
run
off
Faut
pas
laisser
l′amour
s'enfuir
Don't
let
love
run
off
Faut
pas
laisser
l′amour
s'enfuir
Don't
let
love
run
off
Non,
faut
pas
laisser
l′amour
s'enfuir...
No,
don't
let
love
run
off...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Joseph Kluger, Daniel Bangalter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.