La Compagnie Créole - Faut pas laisser l'amour s'enfuir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Compagnie Créole - Faut pas laisser l'amour s'enfuir




Faut pas laisser l'amour s'enfuir
Don't Let Love Run Off
Oh! Faut laisser les fleurs s′ouvrir
Oh! You have to let the flowers bloom
Oh! Faut laisser les blés grandir
Oh! You have to let the corn grow
Oh! Faut laisser les fruits mûrir
Oh! You have to let the fruits ripen
Mais faut pas laisser l'amour s′enfuir
But don't let love run off
Faut pas laisser l'amour s'enfuir
Don't let love run off
Le jour se lève
Day breaks
Et tu n′es pas chez toi
And you're not home
Et je t′appelle
And I call you
Mais tu ne réponds pas
But you don't answer
Oh! J'ai peut-être dit des choses qu′il ne fallait pas dire
Oh! Maybe I said things I shouldn't have
Oh! J'ai peut-être fait quelque chose qu′il ne fallait pas faire
Oh! Maybe I did something I shouldn't have done
Oh! Faut laisser les fleurs s'ouvrir
Oh! You have to let the flowers bloom
Oh! Faut laisser les blés grandir
Oh! You have to let the corn grow
Oh! Faut laisser les fruits mûrir
Oh! You have to let the fruits ripen
Mais faut pas laisser l′amour s'enfuir
But don't let love run off
Faut pas laisser l'amour s′enfuir
Don't let love run off
Non, Faut pas laisser l′amour s'enfuir
No, Don't let love run away
Faut pas laisser l′amour s'enfuir
Don't let love run away
Dans tous mes rêves (tous mes rêves)
In all my dreams (all my dreams)
Y′a toujours, toujours toi (toujours toi)
There's always, always you (always you)
Donne-moi des nouvelles (des nouvelles)
Give me some news (news)
J'ai tant besoin de toi
I need you so much
Oh! J′ai peut-être dit des choses qu'il ne fallait pas dire
Oh! Maybe I said things I shouldn't have
Oh! J'ai peut-être fait quelque chose qu′il ne fallait pas faire
Oh! Maybe I did something I shouldn't have done
Oh! Faut laisser les fleurs s′ouvrir
Oh! You have to let the flowers bloom
Oh! Faut laisser les blés grandir
Oh! You have to let the corn grow
Oh! Faut laisser les fruits mûrir
Oh! You have to let the fruits ripen
Mais faut pas laisser l'amour s′enfuir
But don't let love run off
Faut pas laisser l'amour s′enfuir
Don't let love run off
Non, faut pas laisser l'amour s′enfuir
No, don't let love run off
Faut pas laisser l'amour s'enfuir
Don't let love run away
Oh! Faut laisser les fleurs s′ouvrir
Oh! You have to let the flowers bloom
Oh! Faut laisser les blés grandir
Oh! You have to let the corn grow
Oh! Faut laisser les fruits mûrir
Oh! You have to let the fruits ripen
Mais faut pas laisser l′amour s'enfuir
But don't let love run off
Faut pas laisser l′amour s'enfuir
Don't let love run off
Faut pas laisser l′amour s'enfuir
Don't let love run off
Non, faut pas laisser l′amour s'enfuir...
No, don't let love run off...





Writer(s): Jean Joseph Kluger, Daniel Bangalter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.