La Compagnie Créole - Je reviens chez nous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Compagnie Créole - Je reviens chez nous




Je reviens chez nous
I'm coming home to you
Il a neigé à Port-au-Prince
It snowed in Port-au-Prince
Il pleut encore à Chamonix
It's still raining in Chamonix
On traverse à gué la Garonne
We are wading through the Garonne
Le ciel est plein bleu à Paris
The sky is clear blue in Paris
Ma mie l′hiver est à l'envers
My darling, winter is topsy-turvy
Ne t′en retourne pas dehors
Don't go back outside
Le monde est en chamaille
The world is in turmoil
On gèle au sud, on sue au nord
We freeze in the south, we sweat in the north
Fais du feu dans la cheminée
Light a fire in the fireplace
Je reviens chez nous
I'm coming home to you
S'il fait du soleil à Paris
If the sun is shining in Paris
Il en fait partout
It's shining everywhere
Fais du feu dans la cheminée
Light a fire in the fireplace
Je reviens chez nous
I'm coming home to you
S'il fait du soleil à Paris
If the sun is shining in Paris
Il en fait partout
It's shining everywhere
La Seine a repris ses vingt berges
The Seine has reclaimed its twenty banks
Malgré les lourdes giboulées
Despite the heavy showers
Si j′ai du frimas sur les lèvres
If there is frost on my lips
C′est que je veille à ses côtés
It's because I am watching her
Ma mie, j'ai le coeur à l′envers
My darling, my heart is topsy-turvy
Le temps ravive le cerfeuil
The time revives the chervil
Je ne veux pas être tout seul
I don't want to be alone
Quand l'hiver tournera de l′oeil
When the winter turns its eye
Fais du feu dans la cheminée
Light a fire in the fireplace
Je reviens chez nous
I'm coming home to you
S'il fait du soleil à Paris
If the sun is shining in Paris
Il en fait partout
It's shining everywhere
Fais du feu dans la cheminée
Light a fire in the fireplace
Je reviens chez nous
I'm coming home to you
S′il fait du soleil à Paris
If the sun is shining in Paris
Il en fait partout
It's shining everywhere
Je rapporte avec mes bagages
I'm bringing back in my luggage
Un goût qui m'était étranger
A taste that was foreign to me
Moitié dompté, moitié sauvage
Half-tamed, half-wild
C'est l′amour de mon potager
It's the love of my garden
Fais du feu dans la cheminée
Light a fire in the fireplace
Je reviens chez nous
I'm coming home to you
S′il fait du soleil à Paris
If the sun is shining in Paris
Il en fait partout
It's shining everywhere
Fais du feu dans la cheminée
Light a fire in the fireplace
Je rentre chez moi
I'm going home
Et si l'hiver est trop buté
And if the winter is too stubborn
On hivernera
We'll winter





Writer(s): Jean-pierre Ferland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.