La Compagnie Créole - Le medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Compagnie Créole - Le medley




Le medley
Попурри
Ça fait rir′ les oiseaux.
Это смешит птиц.
Ça fait chanter les abeilles.
Это заставляет петь пчел.
Ça chasse les nuages
Это прогоняет тучи
Et fait briller le soleil.
И заставляет сиять солнце.
Ça fait rir' les oiseaux
Это смешит птиц
Et danser les écureuils.
И заставляет танцевать белок.
Ça rajoute des couleurs
Это добавляет красок
Aux couleurs de l′arc-en-ciel.
К цветам радуги.
Ça fait rir' les oiseaux,
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rir' les oiseaux
О, о, о, смешит птиц
Ça fait rir′ les oiseaux,
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rir′ les oiseaux.
О, о, о, смешит птиц.
Une chanson d'amour,
Песня о любви,
C′est comme un looping en avion:
Это как мертвая петля на самолете:
Ça fait battre le cœur
Это заставляет биться сердца
Des filles et des garçons.
Девушек и парней.
Une chanson d'amour,
Песня о любви,
C′est l'oxygèn′ dans la maison.
Это кислород в доме.
Tes pieds n'touch'nt plus par terre.
Твои ноги больше не касаются земли.
T′es en lévitation.
Ты паришь в воздухе.
Si y a d′ la pluie dans ta vie,
Если в твоей жизни дождь,
Le soir te fait peur.
Вечер пугает тебя.
La musique est pour ça.
Музыка существует для этого.
Y a toujours une mélodie
Всегда есть мелодия
Pour des jours meilleurs.
Для лучших дней.
Allez, tape dans tes mains:
Давай, хлопай в ладоши:
Ça porte bonheur.
Это приносит удачу.
C'est magique, un refrain
Это волшебно, припев
Qu′on reprend tous en chœur.
Который мы все подхватываем хором.
Ça fait rir' les oiseaux.
Это смешит птиц.
Ça fait chanter les abeilles.
Это заставляет петь пчел.
Ça chasse les nuages
Это прогоняет тучи
Et fait briller le soleil.
И заставляет сиять солнце.
Ça fait rir′ les oiseaux
Это смешит птиц
Et danser les écureuils.
И заставляет танцевать белок.
Ça rajoute des couleurs
Это добавляет красок
Aux couleurs de l'arc-en-ciel.
К цветам радуги.
Ça fait rir′ les oiseaux,
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rir' les oiseaux.
О, о, о, смешит птиц.
T'es revenu chez toi
Ты вернулся домой
La tête pleine de souvenirs:
С головой, полной воспоминаний:
Des soirs au clair de lune,
Вечера при лунном свете,
Des moments de plaisir.
Моменты удовольствия.
T′es revenu chez toi
Ты вернулся домой
Et tu veux déjà repartir
И ты уже хочешь снова уехать
Pour trouver l′aventure
Чтобы найти приключение,
Qui n'arrête pas de finir.
Которое не прекращается.
Si y a du gris dans ta nuit,
Если в твоей ночи серость,
Des larmes dans ton cœur.
Слезы в твоем сердце.
La musique est pour ça.
Музыка существует для этого.
Y a toujours une mélodie
Всегда есть мелодия
Pour des jours meilleurs.
Для лучших дней.
Allez, tape dans tes mains:
Давай, хлопай в ладоши:
Ça porte bonheur.
Это приносит удачу.
C′est magique, un refrain
Это волшебно, припев
Qu'on reprend tous en chœur
Который мы все подхватываем хором.
Ça fait rir′ les oiseaux.
Это смешит птиц.
Ça fait chanter les abeilles.
Это заставляет петь пчел.
Ça chasse les nuages
Это прогоняет тучи
Et fait briller le soleil.
И заставляет сиять солнце.
Ça fait rir' les oiseaux
Это смешит птиц
Et danser les écureuils.
И заставляет танцевать белок.
Ça rajoute des couleurs
Это добавляет красок
Aux couleurs de l′arc-en-ciel.
К цветам радуги.
Ça fait rir' les oiseaux,
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rir' les oiseaux
О, о, о, смешит птиц
Ça fait rir′ les oiseaux.
Это смешит птиц.
Ça fait chanter les abeilles.
Это заставляет петь пчел.
Ça chasse les nuages
Это прогоняет тучи
Et fait briller le soleil.
И заставляет сиять солнце.
Ça fait rir′ les oiseaux
Это смешит птиц
Et danser les écureuils.
И заставляет танцевать белок.
Ça rajoute des couleurs
Это добавляет красок
Aux couleurs de l'arc-en-ciel.
К цветам радуги.
Ça fait rir′ les oiseaux,
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rir' les oiseaux
О, о, о, смешит птиц





Writer(s): La Compagnie Créole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.