Paroles et traduction La Compagnie Créole - Ça fait rire les oiseaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
Ça
fait
chanter
les
abeilles
Это
заставляет
петь
пчел,
Ça
chasse
les
nuages
Это
прогоняет
облака
Et
fait
briller
le
soleil
И
заставляет
сиять
солнце.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц
Et
danser
les
écureuils
И
заставляет
танцевать
белок,
Ça
rajoute
des
couleurs
Это
добавляет
красок
Aux
couleurs
de
l′arc-en-ciel
К
цветам
радуги.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
Oh,
oh,
oh,
rire
les
oiseaux
О,
о,
о,
смешит
птиц,
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
Oh,
oh,
oh,
rire
les
oiseaux
О,
о,
о,
смешит
птиц.
Une
chanson
d'amour
Песня
о
любви
C′est
comme
un
looping
en
avion
Это
как
мертвая
петля
на
самолете,
Ça
fait
battre
le
cœur
Это
заставляет
биться
сердца
Des
filles
et
des
garçons
Девушек
и
парней.
Une
chanson
d'amour
Песня
о
любви
C'est
d′l′oxygène
dans
la
maison
Это
как
глоток
кислорода
в
доме,
Tes
pieds
touchent
plus
par
terre
Твои
ноги
больше
не
касаются
земли,
T'es
en
lévitation
Ты
паришь
в
воздухе.
Si
y
a
d′la
pluie
dans
ta
vie
Если
в
твоей
жизни
дождь,
Si
le
soir
te
fait
peur
Если
вечер
пугает
тебя,
La
musique
est
là
pour
ça
Музыка
существует
для
этого.
Y
a
toujours
une
mélodie
pour
des
jours
meilleurs
Всегда
есть
мелодия
для
лучших
дней.
Allez,
tape
dans
tes
mains
Давай,
хлопни
в
ладоши,
Ça
porte
bonheur
Это
приносит
удачу.
C'est
magique,
un
refrain,
qu′on
reprend
tous
en
chœur
Это
волшебно,
припев,
который
мы
все
подхватываем
хором.
Et
ça
fait
rire
les
oiseaux
И
это
смешит
птиц,
Ça
fait
chanter
les
abeilles
Это
заставляет
петь
пчел,
Ça
chasse
les
nuages
Это
прогоняет
облака
Et
fait
briller
le
soleil
И
заставляет
сиять
солнце.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц
Et
danser
les
écureuils
И
заставляет
танцевать
белок,
Ça
rajoute
des
couleurs
Это
добавляет
красок
Aux
couleurs
de
l'arc-en-ciel
К
цветам
радуги.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
Oh,
oh,
oh,
rire
les
oiseaux
О,
о,
о,
смешит
птиц.
T′es
revenu
chez
toi
Ты
вернулся
домой,
La
tête
pleine
de
souvenirs
Голова
полна
воспоминаний
Des
soirs
au
clair
de
lune
О
вечерах
при
лунном
свете,
Des
moments
de
plaisir
О
моментах
удовольствия.
T'es
revenu
chez
toi
Ты
вернулся
домой,
Et
tu
veux
déjà
repartir
И
ты
уже
хочешь
уехать
снова,
Pour
trouver
l'aventure
Чтобы
найти
приключение,
Qui
n′aurait
pas
de
finir
Которое
не
имело
бы
конца.
Si
y
a
du
gris
dans
ta
nuit
Если
в
твоей
ночи
серость,
Des
larmes
dans
ton
cœur
Слезы
в
твоем
сердце,
La
musique
est
là
pour
ça
Музыка
существует
для
этого.
Y
a
toujours
une
mélodie
pour
des
jours
meilleurs
Всегда
есть
мелодия
для
лучших
дней.
Allez,
tape
dans
tes
mains
Давай,
хлопни
в
ладоши,
Ça
porte
bonheur
Это
приносит
удачу.
C′est
magique,
un
refrain,
qu'on
reprend
tous
en
chœur
Это
волшебно,
припев,
который
мы
все
подхватываем
хором.
Et
ça
fait
rire
les
oiseaux
И
это
смешит
птиц,
Ça
fait
chanter
les
abeilles
Это
заставляет
петь
пчел,
Ça
chasse
les
nuages
Это
прогоняет
облака
Et
fait
briller
le
soleil
И
заставляет
сиять
солнце.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц
Et
danser
les
écureuils
И
заставляет
танцевать
белок,
Ça
rajoute
des
couleurs
Это
добавляет
красок
Aux
couleurs
de
l′arc-en-ciel
К
цветам
радуги.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
Oh,
oh,
oh,
rire
les
oiseaux
О,
о,
о,
смешит
птиц.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
Ça
fait
chanter
les
abeilles
Это
заставляет
петь
пчел,
Ça
chasse
les
nuages
Это
прогоняет
облака
Et
fait
briller
le
soleil
И
заставляет
сиять
солнце.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц
Et
danser
les
écureuils
И
заставляет
танцевать
белок,
Ça
rajoute
des
couleurs
Это
добавляет
красок
Aux
couleurs
de
l'arc-en-ciel
К
цветам
радуги.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
Oh,
oh,
oh,
rire
les
oiseaux
О,
о,
о,
смешит
птиц.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
Ça
fait
chanter
les
abeilles
Это
заставляет
петь
пчел,
Ça
chasse
les
nuages
Это
прогоняет
облака
Et
fait
briller
le
soleil
И
заставляет
сиять
солнце.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц
Et
danser
les
écureuils
И
заставляет
танцевать
белок,
Ça
rajoute
des
couleurs
Это
добавляет
красок
Aux
couleurs
de
l′arc-en-ciel
К
цветам
радуги.
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
Oh,
oh,
oh,
rire
les
oiseaux
О,
о,
о,
смешит
птиц,
Ça
fait
rire
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
Oh,
oh,
oh,
rire
les
oiseaux
О,
о,
о,
смешит
птиц.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Kluger, Daniel Vangarde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.