La Compagnie Créole - Ça fait rire les oiseaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Compagnie Créole - Ça fait rire les oiseaux




Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц,
Ça fait chanter les abeilles
Это заставляет петь пчел,
Ça chasse les nuages
Это прогоняет облака
Et fait briller le soleil
И заставляет сиять солнце.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц
Et danser les écureuils
И заставляет танцевать белок,
Ça rajoute des couleurs
Это добавляет красок
Aux couleurs de l′arc-en-ciel
К цветам радуги.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rire les oiseaux
О, о, о, смешит птиц,
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rire les oiseaux
О, о, о, смешит птиц.
Une chanson d'amour
Песня о любви
C′est comme un looping en avion
Это как мертвая петля на самолете,
Ça fait battre le cœur
Это заставляет биться сердца
Des filles et des garçons
Девушек и парней.
Une chanson d'amour
Песня о любви
C'est d′l′oxygène dans la maison
Это как глоток кислорода в доме,
Tes pieds touchent plus par terre
Твои ноги больше не касаются земли,
T'es en lévitation
Ты паришь в воздухе.
Si y a d′la pluie dans ta vie
Если в твоей жизни дождь,
Si le soir te fait peur
Если вечер пугает тебя,
La musique est pour ça
Музыка существует для этого.
Y a toujours une mélodie pour des jours meilleurs
Всегда есть мелодия для лучших дней.
Allez, tape dans tes mains
Давай, хлопни в ладоши,
Ça porte bonheur
Это приносит удачу.
C'est magique, un refrain, qu′on reprend tous en chœur
Это волшебно, припев, который мы все подхватываем хором.
Et ça fait rire les oiseaux
И это смешит птиц,
Ça fait chanter les abeilles
Это заставляет петь пчел,
Ça chasse les nuages
Это прогоняет облака
Et fait briller le soleil
И заставляет сиять солнце.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц
Et danser les écureuils
И заставляет танцевать белок,
Ça rajoute des couleurs
Это добавляет красок
Aux couleurs de l'arc-en-ciel
К цветам радуги.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rire les oiseaux
О, о, о, смешит птиц.
T′es revenu chez toi
Ты вернулся домой,
La tête pleine de souvenirs
Голова полна воспоминаний
Des soirs au clair de lune
О вечерах при лунном свете,
Des moments de plaisir
О моментах удовольствия.
T'es revenu chez toi
Ты вернулся домой,
Et tu veux déjà repartir
И ты уже хочешь уехать снова,
Pour trouver l'aventure
Чтобы найти приключение,
Qui n′aurait pas de finir
Которое не имело бы конца.
Si y a du gris dans ta nuit
Если в твоей ночи серость,
Des larmes dans ton cœur
Слезы в твоем сердце,
La musique est pour ça
Музыка существует для этого.
Y a toujours une mélodie pour des jours meilleurs
Всегда есть мелодия для лучших дней.
Allez, tape dans tes mains
Давай, хлопни в ладоши,
Ça porte bonheur
Это приносит удачу.
C′est magique, un refrain, qu'on reprend tous en chœur
Это волшебно, припев, который мы все подхватываем хором.
Et ça fait rire les oiseaux
И это смешит птиц,
Ça fait chanter les abeilles
Это заставляет петь пчел,
Ça chasse les nuages
Это прогоняет облака
Et fait briller le soleil
И заставляет сиять солнце.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц
Et danser les écureuils
И заставляет танцевать белок,
Ça rajoute des couleurs
Это добавляет красок
Aux couleurs de l′arc-en-ciel
К цветам радуги.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rire les oiseaux
О, о, о, смешит птиц.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц,
Ça fait chanter les abeilles
Это заставляет петь пчел,
Ça chasse les nuages
Это прогоняет облака
Et fait briller le soleil
И заставляет сиять солнце.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц
Et danser les écureuils
И заставляет танцевать белок,
Ça rajoute des couleurs
Это добавляет красок
Aux couleurs de l'arc-en-ciel
К цветам радуги.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rire les oiseaux
О, о, о, смешит птиц.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц,
Ça fait chanter les abeilles
Это заставляет петь пчел,
Ça chasse les nuages
Это прогоняет облака
Et fait briller le soleil
И заставляет сиять солнце.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц
Et danser les écureuils
И заставляет танцевать белок,
Ça rajoute des couleurs
Это добавляет красок
Aux couleurs de l′arc-en-ciel
К цветам радуги.
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rire les oiseaux
О, о, о, смешит птиц,
Ça fait rire les oiseaux
Это смешит птиц,
Oh, oh, oh, rire les oiseaux
О, о, о, смешит птиц.





Writer(s): Jean Kluger, Daniel Vangarde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.