La Contra - Al borde del delirio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Contra - Al borde del delirio




Al borde del delirio
On the Verge of Madness
Tu amor no se va
Your love doesn't leave
Se queda conmigo
It stays with me
Intento escapar
I try to escape
Y no lo consigo
And I can't do it
Y he llorado tanto
And I've cried so much
No imaginas cuanto
You can't imagine how much
Se quebró mi alma
My soul has broken
Y perdí la calma
And I've lost my calm
Tu amor sigue aquí
Your love is still here
Dando vueltas en la casa.
Spinning in the house.
Tu amor no se va
Your love doesn't leave
Tal vez por mi culpa
Perhaps by my fault
Me cuesta aceptar
It's hard for me to accept
Que no vuelvas nunca
That you'll never come back
Y no encuentro el modo
And I can't find a way
De olvidarlo todo
To forget everything
Terminar el duelo
To end the mourning
Y empezar de nuevo.
And start over.
Tu amor sigue aquí
Your love is still here
Atrapado en los recuerdos.
Trapped in memories.
Tu amor quedo conmigo
Your love stayed with me
Porque no te dije adiós cuando partías
Because I didn't say goodbye when you were leaving
Aun guardo aquí el abrazo de despedida
I still keep the goodbye hug here
Tu amor será por siempre
Your love will always be
Una sombra dolor en mi camino
A shadow pain in my path
Si no puedo convencerme que ya te has ido
If I can't convince myself that you're gone
Tu ausencia me ha dejado aquí al borde del delirio.
Your absence has left me here on the verge of madness.
Tu amor no se va
Your love doesn't leave
Y pasa la vida
And life goes on
Quisiera pensar
I'd like to think
Que habrá una salida
That there will be a way out
Para el sufrimiento y para el tormento
For the suffering and for the torment
De vivir contigo en mi pensamiento
Of living with you in my mind
Tu amor sigue aquí
Your love is still here
Atrapado en los recuerdos.
Trapped in memories.
Te extraño tanto vida mía
I miss you so much my life
Y siento que me desespero
And I feel I'm desperate
Para aliviar esta agonía
To relieve this agony
No alcanza con mirar al cielo
It's not enough to look at the sky






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.