Paroles et traduction La Crus - Avremmo mai potuto
Avremmo mai potuto
Смогли бы мы хоть раз
Avremmo
mai
potuto
Смогли
бы
мы
хоть
раз
Scegliere
la
guerra
Выбрать
войну
Che
è
prendere
e
lasciare
Которая
забрать
и
отпустить
In
fretta
questa
terra?
В
спешке
эту
землю?
Avremmo
mai
potuto
Смогли
бы
мы
хоть
раз
Riconoscerci
soldati
Признать
себя
солдатами
Se
sono
i
dubbi
e
le
domande
Если
сами
сомнения
и
вопросы
Ciò
di
cui
ci
siamo
armati?
То,
чем
мы
вооружились?
Come
avremmo
mai
potuto
Как
смогли
бы
мы
хоть
раз
Puntare
le
parole
Направить
слова
Dritte
in
faccia
a
questo
mondo
Прямо
в
лицо
этому
миру
Senza
starlo
ad
ascoltare?
Не
слушая
его?
Se
c'è
un'arma
Если
есть
оружие
C'è
anche
un'idea
Есть
и
идея
Che
la
può
fermare
Которая
может
остановить
его
Ogni
assedio
ha
la
sua
trincea
У
каждой
осады
есть
свой
окоп
Oltre
cui
guardare
За
который
стоит
взглянуть
Se
c'è
un'arma
Если
есть
оружие
C'è
anche
un'idea
Есть
и
идея
Che
la
può
fermare
Которая
может
остановить
его
Ogni
assedio
ha
la
sua
trincea
У
каждой
осады
есть
свой
окоп
Oltre
cui
guardare
За
который
стоит
взглянуть
Così
anch'io
se
fossi
al
bar
Так
что,
даже
если
бы
я
был
в
баре
O
in
giro
per
cantare
Или
бродил,
чтобы
петь
E
tu
corressi
ad
annunciarmi
А
ты
побежал
объявить
мне
Il
giudizio
universale
О
Страшном
суде
Finirei
questa
canzone
Я
бы
допел
эту
песню
O
la
mia
mano
da
giocare
Или
сыграл
бы
в
свою
козырную
карту
Perché
è
questo
che
ci
salva,
Потому
что
именно
это
нас
спасает,
Quel
che
puoi
chiamare
amore
То,
что
ты
можешь
назвать
любовью
Se
c'è
un'arma
Если
есть
оружие
C'è
anche
un'idea
Есть
и
идея
Che
la
può
fermare
Которая
может
остановить
его
Ogni
assedio
ha
la
sua
trincea
У
каждой
осады
есть
свой
окоп
Oltre
cui
guardare
За
который
стоит
взглянуть
Se
c'è
un'arma
Если
есть
оружие
C'è
anche
un'idea
Есть
и
идея
Che
la
può
fermare
Которая
может
остановить
его
Ogni
assedio
ha
la
sua
trincea
У
каждой
осады
есть
свой
окоп
Oltre
cui
guardare
За
который
стоит
взглянуть
Se
c'è
un'arma
Если
есть
оружие
C'è
anche
un'idea
Есть
и
идея
Che
la
può
fermare
Которая
может
остановить
его
Ogni
assedio
ha
la
sua
trincea
У
каждой
осады
есть
свой
окоп
Oltre
cui
guardare
За
который
стоит
взглянуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesare Malfatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.