La Crus - Diritto a Te - traduction des paroles en allemand

Diritto a Te - La Crustraduction en allemand




Diritto a Te
Direkt zu Dir
Come una carezza
Wie eine Liebkosung,
Che accoglie il tuo risveglio
die dein Erwachen begrüßt,
Od un sorriso puro e semplice
oder ein reines und einfaches Lächeln,
O un'emozione nuova
oder eine neue Emotion,
Che confonde la tua intimita'
die deine Intimität verwirrt
E non pensavi
und du dachtest nicht daran,
Senza usare frasi
ohne allzu
Troppo complicate
komplizierte Sätze zu verwenden,
Io vorrei riuscire
ich möchte es schaffen,
Ad arrivare a te
zu dir zu gelangen.
Senza bisogno di parole
Ohne Worte zu brauchen,
Diritto a te
direkt zu dir,
Senza bisogno di parole
ohne Worte zu brauchen,
Dritto al tuo cuore
direkt in dein Herz.
Come un desiderio
Wie ein Wunsch,
Che non ha confini
der keine Grenzen kennt,
O una promessa per l'eternita'
oder ein Versprechen für die Ewigkeit,
Come d'improvviso
als ob man plötzlich
Aver compreso la serenita'
die Gelassenheit verstanden hätte,
Che tu aspettavi
auf die du gewartet hast.
Senza usare frasi
Ohne allzu
Troppo complicate
komplizierte Sätze zu verwenden,
Io vorrei riuscire
ich möchte es schaffen,
Ad arrivare a te
zu dir zu gelangen.
Senza bisogno di parole
Ohne Worte zu brauchen,
Diritto a te
direkt zu dir,
Senza bisogno di parole
ohne Worte zu brauchen,
Dritto al tuo cuore
direkt in dein Herz.
Senza usare frasi
Ohne allzu
Troppo complicate
komplizierte Sätze zu verwenden,
Io vorrei riuscire
ich möchte es schaffen,
Ad arrivare a te
zu dir zu gelangen.
Senza bisogno di parole
Ohne Worte zu brauchen,
Diritto a te...
direkt zu dir...





Writer(s): Mauro Ermanno Giovanardi, Alessandro Cremonesi, Cesare Malfatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.