Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
calda
come
i
baci
che
ho
perduto
Du
bist
heiß
wie
die
Küsse,
die
ich
verlor
Sei
piena
di
un
amore
che
è
passato
Du
bist
voller
Liebe,
die
vergangen
ist
E
il
cuore
mio
vorrebbe
cancellare
Und
mein
Herz
möchte
auslöschen
Odio
l'estate
Ich
hasse
den
Sommer
Il
sole
che
ogni
giorno
ci
scaldava
Die
Sonne,
die
uns
jeden
Tag
wärmte
Che
splendidi
tramonti
dipingeva
Die
herrliche
Sonnenuntergänge
malte
Adesso
brucia
solo
con
furor
Jetzt
brennt
sie
nur
mit
Wut
Tornerà
un
altro
inverno
Es
wird
wieder
ein
Winter
kommen
Cadranno
mille
petali
di
rose
Tausend
Rosenblätter
werden
fallen
La
neve
coprirà
tutte
le
cose
Der
Schnee
wird
alles
bedecken
E
forse
un
po'
di
pace
tornerà
Und
vielleicht
kehrt
ein
wenig
Frieden
zurück
Odio
l'estate
Ich
hasse
den
Sommer
Che
ha
dato
il
suo
profumo
ad
ogni
fiore
Der
jeder
Blume
seinen
Duft
gegeben
hat
L'estate
che
ha
creato
il
nostro
amore
Der
Sommer,
der
unsere
Liebe
erschaffen
hat
Per
farmi
poi
morire
di
dolore
Um
mich
dann
vor
Schmerz
sterben
zu
lassen
Odio
l'estate
Ich
hasse
den
Sommer
Odio
l'estate...
Ich
hasse
den
Sommer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Martino, Bruno Brighetti
Album
Crocevia
date de sortie
20-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.