La Crus - L'autobiografia Di Uno Spettatore - traduction des paroles en allemand

L'autobiografia Di Uno Spettatore - La Crustraduction en allemand




L'autobiografia Di Uno Spettatore
Die Autobiografie eines Zuschauers
Cosa resterà di me
Was wird von mir bleiben,
Tolto il tempo dagli angoli?
Wenn die Zeit aus den Winkeln genommen ist?
Cosa resterà per me
Was wird für mich bleiben,
Oltre i raggi di polvere?
Jenseits der Staubstrahlen?
Cosa resterà per me
Was wird für mich bleiben,
Sotto il velo di ruggine?
Unter dem Schleier aus Rost?
Cosa ne sarà di me
Was wird aus mir,
Sopra il ghiaccio più fragile?
Auf dem brüchigsten Eis?
Chissà che cosa ne sarà
Wer weiß, was aus mir wird?
Forse questa solitudine
Vielleicht ist diese Einsamkeit
È l'autobiografia di uno spettatore che
Die Autobiografie eines Zuschauers, der
Non sa far altro che guardare gli altri
Nichts anderes kann, als die anderen zu beobachten,
Ma non sa scrivere nient'altro che di
Aber nichts anderes schreiben kann, als über sich selbst.
Cosa resterà per me
Was wird für mich bleiben,
Oltre il buio e l'oscurità?
Jenseits der Dunkelheit und Finsternis?
Cosa ne sarà di me
Was wird aus mir,
Ora che so chi sono io?
Jetzt, da ich weiß, wer ich bin?
Chissà che cosa ne sarà
Wer weiß, was aus mir wird?
Forse questa solitudine
Vielleicht ist diese Einsamkeit
È l'autobiografia di uno spettatore che
Die Autobiografie eines Zuschauers, der
Non sa far altro che guardare gli altri
Nichts anderes kann, als die anderen zu beobachten,
Ma non sa scrivere nient'altro che di
Aber nichts anderes schreiben kann, als über sich selbst.





Writer(s): Alessandro Cremonesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.