Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo Che Non Hai
Der Mann, den du nicht hast
Che
ne
sai
di
me,
delle
mie
manie,
che
ne
sai?
Was
weißt
du
von
mir,
von
meinen
Macken,
was
weißt
du
schon?
Delle
mie
paure
che
non
vanno
via,
che
ne
sai?
Von
meinen
Ängsten,
die
nicht
vergehen,
was
weißt
du
schon?
Delle
mie
preghiere,
delle
mie
bugie,
che
ne
sai?
Von
meinen
Gebeten,
von
meinen
Lügen,
was
weißt
du
schon?
Delle
mie
promesse
fatte
per
stupire,
che
ne
sai?
Von
meinen
Versprechungen,
gemacht
um
zu
beeindrucken,
was
weißt
du
schon?
Quello
che
tu
sai
di
me
Das,
was
du
von
mir
weißt,
È
il
monologo
dei
tuoi
perché
Ist
der
Monolog
deiner
Warums.
Ma
se
te
ne
vai
Aber
wenn
du
gehst,
Porta
via
tutti
i
cocci
e
conservali
Nimm
alle
Scherben
mit
und
bewahre
sie
auf.
Tienili
per
chi
ti
amerà
dopo
me
Behalte
sie
für
die,
die
dich
nach
mir
lieben
wird.
Dalli
in
cambio
Gib
sie
ihr
im
Tausch
Per
quell'uomo
che
non
hai
Für
den
Mann,
den
du
nicht
hast.
Delle
mie
incertezze,
delle
mie
euforie,
che
ne
sai?
Von
meinen
Unsicherheiten,
von
meinen
Euphorie,
was
weißt
du
schon?
Delle
mie
lusinghe
dette
per
stupire,
che
ne
sai?
Von
meinen
Schmeicheleien,
gesagt
um
zu
beeindrucken,
was
weißt
du
schon?
Quello
che
tu
sai
di
me
Das,
was
du
von
mir
weißt,
È
il
monologo
dei
tuoi
perché
Ist
der
Monolog
deiner
Warums.
Ma
se
te
ne
vai
Aber
wenn
du
gehst,
Porta
via
tutti
i
cocci
e
conservali
Nimm
alle
Scherben
mit
und
bewahre
sie
auf.
Tienili
per
chi
ti
amerà
dopo
me
Behalte
sie
für
die,
die
dich
nach
mir
lieben
wird.
Dalli
in
cambio
Gib
sie
ihr
im
Tausch
Per
quell'uomo
che
non
hai
Für
den
Mann,
den
du
nicht
hast.
Dei
miei
pomeriggi
a
credermi
ad
amare,
che
ne
sai?
Von
meinen
Nachmittagen,
an
denen
ich
glaubte
zu
lieben,
was
weißt
du
schon?
Che
ne
sai
di
me
stanco
a
questo
gioco,
che
ne
sai?
Was
weißt
du
von
mir,
müde
von
diesem
Spiel,
was
weißt
du
schon?
Tu
che
ne
sai?
Was
weißt
du
schon?
E
se
te
ne
vai
Und
wenn
du
gehst,
Porta
via
tutti
i
cocci
e
conservali
Nimm
alle
Scherben
mit
und
bewahre
sie
auf.
Tienili
per
chi
ti
amerà
dopo
me
Behalte
sie
für
die,
die
dich
nach
mir
lieben
wird.
Dalli
in
cambio
Gib
sie
ihr
im
Tausch
Per
quell'uomo
che
non
hai
Für
den
Mann,
den
du
nicht
hast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Ermanno Giovanardi, Alessandro Cremonesi, Cesare Malfatti, Cesare Basile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.