La Crus - Natura morta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Crus - Natura morta




Natura morta
Still Life
Vita, sempre un po' più in
Life, always a little ahead
Come assecondasse il vento
As if following the wind
Con un soffio secco e fisso
With a dry and steady gust
Spinge dentro il mio tormento
It pushes into my torment
Macina di Dio, gira vorticosamente
Mill of God, spinning with overwhelming speed
Come se cambiasse lame
As if changing blades
Alla più nera camminante
To the blackest Walker
E passa e taglia i fili
And passes and cuts wires
Due fili ogni secondo
Two wires every second
Nell'attesa della grazia
In waiting for grace
Sto aspettando qui nel fango
I'm waiting here in the mud
Sempre più veloce
Faster and faster
Sta girando tutt'intorno
It is turning all around
Senza mai che tocchi a me
Never reaching me
Mentre lei ghigna addosso al mondo
As she grins at the world
Macina di Dio
Mill of God
Prende il moto un po' più lento
Taking the motion a little slower
Cessa il corpo di ansimare
The body stops panting
Poi riprende con tormento
Then starts again with torment
Macina di Dio, ora vorticosamente
Mill of God, now with overwhelming speed
Qualche immagine più vecchia
Some older images
Poi non sentirò più niente
Then I won't feel anything anymore
In paradiso, in paradiso
In paradise, in paradise
Natura morta in paradiso
Still life in paradise
In paradiso, in paradiso
In paradise, in paradise
Cercando un buco dentro al silenzio
Searching for a hole in the silence
In paradiso, in paradiso
In paradise, in paradise
Natura morta in paradiso
Still life in paradise
In paradiso, in paradiso
In paradise, in paradise
Dove finisce questo gioco
Where this game ends





Writer(s): Cesare Malfatti, Mauro Giovanardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.