Paroles et traduction La Crus - Senza Far Rumore
Senza Far Rumore
Без звука
La
strada
che
Дорога,
что
Si
apre
come
nuova
in
fronte
a
me
Передо
мной
открылась
будто
новая,
E'
fatta
d'acqua
ormai
Теперь
сплошная
вода.
Sto
andando
via
Я
ухожу
отсюда
In
cerca
di
un
silenzio
senza
te
В
поисках
тишины,
где
нет
тебя,
E
ritrovarmi
un
po'
Чтоб
снова
обрести
себя.
Anche
in
quest'isola
Даже
на
этом
острове,
Che
trema
e
mi
somiglia
Что
дрожит,
как
я
сам,
Niente
sembra
facile
Нет
ничего
простого.
E
un
vuoto
che
Ведь
пустота,
Necessita
coerenze
ed
ironie
Что
требует
стойкости
и
иронии,
Ne
oscura
la
magia
Затмевает
всю
ее
магию.
E
non
lo
so
perché
Не
знаю,
почему
Sono
arrivato
fino
a
qui
Я
пришел
сюда,
Davanti
a
un
mare
На
берег
этого
моря,
Che
piu'
grande
non
si
puo'
Могущественней
которого
нет.
La
pioggia
batte
sul
mio
cuore
Дождь
стучит
в
мое
сердце,
E
prego
senza
far
rumore
И
я
молю
беззвучно,
La
sabbia
nera
che
Черный
песок,
Mi
rimanda
alla
tua
pelle
pallida
Что
напоминает
о
твоей
бледной
коже,
Sembra
comprendermi
Словно
меня
понимает.
E
il
tuo
sorriso
che
А
твоя
улыбка,
Accarezzava
ogni
mio
gesto
semplice
Что
ласкала
каждый
мой
жест,
E'
cosi'
impresso
in
me
Так
врезалась
в
мою
память,
Che
non
lo
so
Что
я
не
знаю,
Che
cosa
sto
facendo
ancora
qui
Что
я
здесь
делаю
Davanti
a
un
mare
На
берегу
этого
моря,
Che
piu'
grande
non
si
puo'
Могущественней
которого
нет.
La
pioggia
batte
sul
mio
cuore
Дождь
стучит
в
мое
сердце,
E
prego
senza
far
rumore
И
я
молю
беззвучно,
Ma
perché
io
sono
qui?
Но
почему
я
здесь?
Davanti
a
un
mare
На
берегу
этого
моря,
Che
piu'
grande
non
si
puo'
Могущественней
которого
нет,
Su
questa
spiaggia
ma
seduto
a
fianco
a
te
На
этом
пляже,
но
рядом
с
тобой
La
pioggia
batte
sul
mio
cuore
Дождь
стучит
в
мое
сердце,
Senza
far
nessun
rumore
ormai
Теперь
совершенно
неслышно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Ermanno Giovanardi, Cesare Malfatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.