La Crus - Soltanto Amore - traduction des paroles en allemand

Soltanto Amore - La Crustraduction en allemand




Soltanto Amore
Nur Liebe
Io voglio amore, sentire fino a non capire
Ich will Liebe, fühlen, bis ich nichts mehr verstehe
Soltanto amore, ti prego, questa volta no
Nur Liebe, ich bitte dich, diesmal nicht
Non voglio amore rinchiuso in gabbie di parole
Ich will keine Liebe, eingesperrt in Käfigen aus Worten
Soltanto amore, soltanto darti tutto quel che ho dentro me
Nur Liebe, dir nur alles geben, was ich in mir habe
Se le tue labbra non fanno più male
Wenn deine Lippen nicht mehr schmerzen
Per questa volta non voglio sprecare
Will ich diesmal nicht verschwenden
Questo bisogno d'amore che ho
Dieses Bedürfnis nach Liebe, das ich habe
Nell'unico modo che so
Auf die einzige Art, die ich kenne
Io voglio amore, perdermi e infine non capire
Ich will Liebe, mich verlieren und schließlich nichts mehr verstehen
Soltanto amore, ti prego, un'altra volta no
Nur Liebe, ich bitte dich, nicht noch einmal
Non voglio amore che trovi un alibi o un rifugio dentro al dolore
Ich will keine Liebe, die ein Alibi oder eine Zuflucht im Schmerz findet
Perché sbagliare ancora, ma che senso ha?
Denn noch einmal zu versagen, welchen Sinn hat das?
Se le tue labbra non fanno più male
Wenn deine Lippen nicht mehr schmerzen
Per questa volta non voglio sprecare
Will ich diesmal nicht verschwenden
Questo bisogno d'amore che ho
Dieses Bedürfnis nach Liebe, das ich habe
Nell'unico modo che so
Auf die einzige Art, die ich kenne
Se le tue labbra non bruciano più
Wenn deine Lippen nicht mehr brennen
Quell'attimo atteso sei tu
Bist du der ersehnte Augenblick
Se le tue labbra non fanno più male
Wenn deine Lippen nicht mehr schmerzen
Per questa volta non voglio sprecare
Will ich diesmal nicht verschwenden
Questo bisogno d'amore che ho
Dieses Bedürfnis nach Liebe, das ich habe
Nell'unico modo che so
Auf die einzige Art, die ich kenne
Se le tue labbra non fanno più male
Wenn deine Lippen nicht mehr schmerzen
Per questa volta non voglio sprecare
Will ich diesmal nicht verschwenden
Il desiderio d'amore che ho
Diese Sehnsucht nach Liebe, die ich habe
Nell'unico modo che so
Auf die einzige Art, die ich kenne
Io voglio amore, soltanto amore
Ich will Liebe, nur Liebe
Io voglio amore, soltanto amore
Ich will Liebe, nur Liebe





Writer(s): Mauro Ermanno Giovanardi, Cesare Malfatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.