Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
voglio
amore,
sentire
fino
a
non
capire
Ich
will
Liebe,
fühlen,
bis
ich
nichts
mehr
verstehe
Soltanto
amore,
ti
prego,
questa
volta
no
Nur
Liebe,
ich
bitte
dich,
diesmal
nicht
Non
voglio
amore
rinchiuso
in
gabbie
di
parole
Ich
will
keine
Liebe,
eingesperrt
in
Käfigen
aus
Worten
Soltanto
amore,
soltanto
darti
tutto
quel
che
ho
dentro
me
Nur
Liebe,
dir
nur
alles
geben,
was
ich
in
mir
habe
Se
le
tue
labbra
non
fanno
più
male
Wenn
deine
Lippen
nicht
mehr
schmerzen
Per
questa
volta
non
voglio
sprecare
Will
ich
diesmal
nicht
verschwenden
Questo
bisogno
d'amore
che
ho
Dieses
Bedürfnis
nach
Liebe,
das
ich
habe
Nell'unico
modo
che
so
Auf
die
einzige
Art,
die
ich
kenne
Io
voglio
amore,
perdermi
e
infine
non
capire
Ich
will
Liebe,
mich
verlieren
und
schließlich
nichts
mehr
verstehen
Soltanto
amore,
ti
prego,
un'altra
volta
no
Nur
Liebe,
ich
bitte
dich,
nicht
noch
einmal
Non
voglio
amore
che
trovi
un
alibi
o
un
rifugio
dentro
al
dolore
Ich
will
keine
Liebe,
die
ein
Alibi
oder
eine
Zuflucht
im
Schmerz
findet
Perché
sbagliare
ancora,
ma
che
senso
ha?
Denn
noch
einmal
zu
versagen,
welchen
Sinn
hat
das?
Se
le
tue
labbra
non
fanno
più
male
Wenn
deine
Lippen
nicht
mehr
schmerzen
Per
questa
volta
non
voglio
sprecare
Will
ich
diesmal
nicht
verschwenden
Questo
bisogno
d'amore
che
ho
Dieses
Bedürfnis
nach
Liebe,
das
ich
habe
Nell'unico
modo
che
so
Auf
die
einzige
Art,
die
ich
kenne
Se
le
tue
labbra
non
bruciano
più
Wenn
deine
Lippen
nicht
mehr
brennen
Quell'attimo
atteso
sei
tu
Bist
du
der
ersehnte
Augenblick
Se
le
tue
labbra
non
fanno
più
male
Wenn
deine
Lippen
nicht
mehr
schmerzen
Per
questa
volta
non
voglio
sprecare
Will
ich
diesmal
nicht
verschwenden
Questo
bisogno
d'amore
che
ho
Dieses
Bedürfnis
nach
Liebe,
das
ich
habe
Nell'unico
modo
che
so
Auf
die
einzige
Art,
die
ich
kenne
Se
le
tue
labbra
non
fanno
più
male
Wenn
deine
Lippen
nicht
mehr
schmerzen
Per
questa
volta
non
voglio
sprecare
Will
ich
diesmal
nicht
verschwenden
Il
desiderio
d'amore
che
ho
Diese
Sehnsucht
nach
Liebe,
die
ich
habe
Nell'unico
modo
che
so
Auf
die
einzige
Art,
die
ich
kenne
Io
voglio
amore,
soltanto
amore
Ich
will
Liebe,
nur
Liebe
Io
voglio
amore,
soltanto
amore
Ich
will
Liebe,
nur
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Ermanno Giovanardi, Cesare Malfatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.