La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Barbaro el Urbano Vargas - Un Tiempo Triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Barbaro el Urbano Vargas - Un Tiempo Triste




Un Tiempo Triste
A Sad Time
Recuerdas como me dejaste en la cama sentado llorando
Remember how you left me sitting on the bed crying,
Pensando que el mundo se había acabado
Thinking that the world had ended?
Eso solamente forma del pasado
That's just part of the past now.
Para ti mis flores, tus errores los que he perdonado, yeah
My flowers are for you, and your mistakes are what I've forgiven, yeah.
No lo que ha pasado pero me imagino
I don't know what happened, but I imagine
Que algo no te salió bien por el camino
That something didn't go your way.
Ahora resulta que es mi culpa
Now you say it's my fault
Que te sientas engañada por el destino
That you feel cheated by fate.
Yo te quise amar y a mi tratar como un cretino
I wanted to love you, and you treated me like an idiot.
Llegue a pensar que sin ti moriría de frío
I even thought that without you, I would die of the cold,
Que caería vacío hacia un vacío
That I would fall empty into a void.
Pero ahora cuando pienso en eso te confieso
But now, when I think about that, I confess to you
Que solo sonrío aunque como mana te lloré un rio
That I just smile, although I cried a river for you, girl.
Un momento baby yo tengo sentimientos
Hold on, baby, I have feelings,
Ya no tienen nada que ver contigo pues lo siento
They no longer have anything to do with you, I'm sorry.
Se acabo ya el sufrimiento no te miento ahora
The suffering is over, I'm not lying, now
Estoy más contento me siento nuevo 100% lady, bye-bye
I'm happier, I feel 100% new, lady, bye-bye.
Tengo cosas que hacer como atender a la que ahora es mi mujer
I have things to do, like taking care of the woman who's my wife now.
Han cambiado mucha cosas niña desde que te fuiste
A lot of things have changed, girl, since you left.
Como que ahora vivo en paz aunque estuve un tiempo triste.
It's like I live in peace now, although I was sad for a while.
Y tu tienes que saber que ya cerraron las heridas que me abriste
And you have to know that the wounds you opened have already closed,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Y tu fuiste quien te fuiste
And you were the one who left.
Ese dolor mami no existe no
That pain, baby, doesn't exist anymore.
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Y ya se reparó mi corazón
And my heart has been repaired.
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Es que ya yo tengo otra ilusión
It's just that I have another illusion now.
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Y tu tienes que saber que ya cerraron las heridas que me abriste
And you have to know that the wounds you opened have already closed,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Y tu fuiste quien te fuiste
And you were the one who left.
Ese dolor mami no existe no
That pain, baby, doesn't exist anymore.
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Y ya se reparó mi corazón
And my heart has been repaired.
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Es que ya yo tengo otra ilusión
It's just that I have another illusion now.
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Yo estuve triste y perdido cuando te fuiste mi pecho partiste al
I was sad and lost when you left, you broke my chest at
Principio pensé que era un chiste todo aquello que sentía por
First, I thought it was a joke, all that I felt
Dentro lo destruiste y en otra
Inside, you destroyed it and you became
Persona te me convertiste cuánto me heriste
Another person, how much you hurt me.
Por más que intento no te puedo perdonar fueron muchas madrugadas de
No matter how hard I try, I can't forgive you, there were many dawns of
Pensar y analizar ver como el tiempo pasaba y me ahogaba solo en
Thinking and analyzing, seeing how time passed and I drowned alone in
Tu mar más a ti no te importaba y ahora quieres regresar conmigo
Your sea, but you didn't care, and now you want to come back to me
Pero preferiría no ser tu amigo solo con testigo si te veo por el
But I'd rather not be your friend, only with a witness if I see you along the
Camino sigo yo que comencé buscando consuelo calor y
Way, I continue, I who started looking for comfort, warmth, and
Abrigo pero terminé encontrando el más cruel y peor castigo
Shelter, but ended up finding the cruelest and worst punishment.
Se igual podríamos intentarlo tal vez pero algo me dice que será lo
Maybe we could try again, but something tells me it will be the
Mismo después no me dejas muchas mas opciones que sacarte el pie
Same afterward, you don't leave me many more options than to get out
Aunque sabes que te quiero bebé pero todo
Although you know I love you, baby, but everything
No cicatriza y aunque ilumina el sol por tu
Doesn't heal, and although the sun shines because of your
Sonrisa hay dolores que te afectan peor que cualquier
Smile, there are pains that affect you worse than any
Paliza si me dices que donde hubo fuego quedaron cenizas yo
Beating, if you tell me that where there was fire there are ashes left, I
Creo que las tuyas se han ido volando con la brisa
Think yours have flown away with the breeze.
Y tu tienes que saber que ya cerraron las heridas
And you have to know that the wounds have already closed
Que me abriste aunque estuve un tiempo tristeeee...
That you opened, although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Y tu fuiste quien te fuiste ese dolor mami no
And you were the one who left, that pain, baby, doesn't
Existe no aunque estuve un tiempo tristeeee...
Exist anymore, although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Y ya se reparó mi corazooooooooón aunque estuve un tiempo tristeeee...
And my heart has been repaired, although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee
Es que ya yo tengo otra ilusiooooón
It's just that I have another illusion now
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Although I was sad for a while...
Eeeeeeee eeeeeee
Eeeeeeee eeeeeee





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre, Barbaro Osniel Vargas

La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Barbaro el Urbano Vargas - Un Tiempo Triste
Album
Un Tiempo Triste
date de sortie
17-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.