Paroles et traduction La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Barbaro el Urbano Vargas - Un Tiempo Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Tiempo Triste
Грустное время
Recuerdas
como
me
dejaste
en
la
cama
sentado
llorando
Помнишь,
как
ты
оставила
меня
сидеть
на
кровати
в
слезах?
Pensando
que
el
mundo
se
había
acabado
Я
думал,
что
мир
рухнул.
Eso
solamente
forma
del
pasado
Это
всего
лишь
отголоски
прошлого.
Para
ti
mis
flores,
tus
errores
los
que
he
perdonado,
yeah
Для
тебя
мои
цветы,
твои
ошибки,
которые
я
простил,
да.
No
sé
lo
que
ha
pasado
pero
me
imagino
Не
знаю,
что
случилось,
но
могу
представить,
Que
algo
no
te
salió
bien
por
el
camino
Что
что-то
пошло
не
так
на
твоём
пути.
Ahora
resulta
que
es
mi
culpa
Теперь
оказывается,
что
это
моя
вина,
Que
te
sientas
engañada
por
el
destino
Что
ты
чувствуешь
себя
обманутой
судьбой.
Yo
te
quise
amar
y
tú
a
mi
tratar
como
un
cretino
Я
хотел
любить
тебя,
а
ты
обращалась
со
мной
как
с
кретином.
Llegue
a
pensar
que
sin
ti
moriría
de
frío
Я
думал,
что
без
тебя
умру
от
холода,
Que
caería
vacío
hacia
un
vacío
Что
упаду
в
пустоту,
Pero
ahora
cuando
pienso
en
eso
te
confieso
Но
теперь,
когда
я
думаю
об
этом,
признаюсь,
Que
solo
sonrío
aunque
como
mana
te
lloré
un
rio
Что
я
только
улыбаюсь,
хотя
как
река
пролил
по
тебе
слезы.
Un
momento
baby
yo
tengo
sentimientos
Подожди,
детка,
у
меня
есть
чувства,
Ya
no
tienen
nada
que
ver
contigo
pues
lo
siento
Они
больше
не
имеют
к
тебе
никакого
отношения,
извини.
Se
acabo
ya
el
sufrimiento
no
te
miento
ahora
Страданиям
конец,
я
не
лгу,
теперь
Estoy
más
contento
me
siento
nuevo
100%
lady,
bye-bye
Я
счастлив,
чувствую
себя
обновлённым
на
100%,
леди,
пока-пока.
Tengo
cosas
que
hacer
como
atender
a
la
que
ahora
es
mi
mujer
У
меня
есть
дела,
например,
заботиться
о
той,
кто
теперь
моя
женщина.
Han
cambiado
mucha
cosas
niña
desde
que
te
fuiste
Многое
изменилось,
девочка,
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Como
que
ahora
vivo
en
paz
aunque
estuve
un
tiempo
triste.
Например,
теперь
я
живу
в
мире,
хотя
и
был
какое-то
время
грустным.
Y
tu
tienes
que
saber
que
ya
cerraron
las
heridas
que
me
abriste
И
ты
должна
знать,
что
раны,
которые
ты
нанесла,
уже
зажили,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Y
tu
fuiste
quien
te
fuiste
И
ты
была
той,
кто
ушёл,
Ese
dolor
mami
no
existe
no
Это
боль,
мамочка,
не
существует,
нет,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Y
ya
se
reparó
mi
corazón
И
моё
сердце
уже
восстановилось,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Es
que
ya
yo
tengo
otra
ilusión
Просто
у
меня
уже
есть
другая
мечта,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Y
tu
tienes
que
saber
que
ya
cerraron
las
heridas
que
me
abriste
И
ты
должна
знать,
что
раны,
которые
ты
нанесла,
уже
зажили,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Y
tu
fuiste
quien
te
fuiste
И
ты
была
той,
кто
ушёл,
Ese
dolor
mami
no
existe
no
Это
боль,
мамочка,
не
существует,
нет,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Y
ya
se
reparó
mi
corazón
И
моё
сердце
уже
восстановилось,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Es
que
ya
yo
tengo
otra
ilusión
Просто
у
меня
уже
есть
другая
мечта,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Yo
estuve
triste
y
perdido
cuando
te
fuiste
mi
pecho
partiste
al
Я
был
грустным
и
потерянным,
когда
ты
ушла,
ты
разбила
мне
сердце,
Principio
pensé
que
era
un
chiste
todo
aquello
que
sentía
por
Сначала
я
думал,
что
это
шутка,
всё
то,
что
я
чувствовал
Dentro
lo
destruiste
y
en
otra
Внутри,
ты
разрушила,
и
в
другого
Persona
te
me
convertiste
cuánto
me
heriste
Человека
превратила
меня,
как
же
ты
меня
ранила.
Por
más
que
intento
no
te
puedo
perdonar
fueron
muchas
madrugadas
de
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
тебя
простить,
было
много
бессонных
ночей,
Pensar
y
analizar
ver
como
el
tiempo
pasaba
y
me
ahogaba
solo
en
Думая
и
анализируя,
как
время
проходит,
и
я
тонул
один
Tu
mar
más
a
ti
no
te
importaba
y
ahora
quieres
regresar
conmigo
В
твоём
море,
тебе
было
всё
равно,
а
теперь
ты
хочешь
вернуться
ко
мне,
Pero
preferiría
no
ser
tu
amigo
solo
con
testigo
si
te
veo
por
el
Но
я
бы
предпочёл
не
быть
твоим
другом,
только
со
свидетелем,
если
увижу
тебя
на
Camino
sigo
yo
que
comencé
buscando
consuelo
calor
y
Пути,
я
продолжаю
то,
что
начал,
ища
утешения,
тепла
и
Abrigo
pero
terminé
encontrando
el
más
cruel
y
peor
castigo
Защиты,
но
в
итоге
нашёл
самое
жестокое
и
худшее
наказание.
Se
igual
podríamos
intentarlo
tal
vez
pero
algo
me
dice
que
será
lo
Всё
равно,
мы
могли
бы
попробовать,
возможно,
но
что-то
подсказывает
мне,
что
будет
то
же
самое
Mismo
después
no
me
dejas
muchas
mas
opciones
que
sacarte
el
pie
Потом,
ты
не
оставляешь
мне
особого
выбора,
кроме
как
убрать
ногу,
Aunque
sabes
que
te
quiero
bebé
pero
todo
Хотя
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
детка,
но
всё
No
cicatriza
y
aunque
ilumina
el
sol
por
tu
Не
заживает,
и
хотя
солнце
светит
из-за
твоей
Sonrisa
hay
dolores
que
te
afectan
peor
que
cualquier
Улыбки,
есть
боли,
которые
ранят
тебя
сильнее,
чем
любой
Paliza
si
me
dices
que
donde
hubo
fuego
quedaron
cenizas
yo
Удар,
если
ты
скажешь,
что
там,
где
был
огонь,
остался
пепел,
я
Creo
que
las
tuyas
se
han
ido
volando
con
la
brisa
Думаю,
твой
улетел
с
ветром.
Y
tu
tienes
que
saber
que
ya
cerraron
las
heridas
И
ты
должна
знать,
что
раны,
Que
me
abriste
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Которые
ты
нанесла,
уже
зажили,
хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Y
tu
fuiste
quien
te
fuiste
ese
dolor
mami
no
И
ты
была
той,
кто
ушёл,
это
боль,
мамочка,
не
Existe
no
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Существует,
нет,
хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Y
ya
se
reparó
mi
corazooooooooón
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
И
моё
сердце
уже
восстановилось,
хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Es
que
ya
yo
tengo
otra
ilusiooooón
Просто
у
меня
уже
есть
другая
мечта,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
я
и
был
какое-то
время
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Эээээээ
эээээээ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre, Barbaro Osniel Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.