La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Barbaro el Urbano Vargas - Un Tiempo Triste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Barbaro el Urbano Vargas - Un Tiempo Triste




Un Tiempo Triste
Грустное время
Recuerdas como me dejaste en la cama sentado llorando
Помнишь, как ты оставила меня сидеть на кровати в слезах?
Pensando que el mundo se había acabado
Я думал, что мир рухнул.
Eso solamente forma del pasado
Это всего лишь отголоски прошлого.
Para ti mis flores, tus errores los que he perdonado, yeah
Для тебя мои цветы, твои ошибки, которые я простил, да.
No lo que ha pasado pero me imagino
Не знаю, что случилось, но могу представить,
Que algo no te salió bien por el camino
Что что-то пошло не так на твоём пути.
Ahora resulta que es mi culpa
Теперь оказывается, что это моя вина,
Que te sientas engañada por el destino
Что ты чувствуешь себя обманутой судьбой.
Yo te quise amar y a mi tratar como un cretino
Я хотел любить тебя, а ты обращалась со мной как с кретином.
Llegue a pensar que sin ti moriría de frío
Я думал, что без тебя умру от холода,
Que caería vacío hacia un vacío
Что упаду в пустоту,
Pero ahora cuando pienso en eso te confieso
Но теперь, когда я думаю об этом, признаюсь,
Que solo sonrío aunque como mana te lloré un rio
Что я только улыбаюсь, хотя как река пролил по тебе слезы.
Un momento baby yo tengo sentimientos
Подожди, детка, у меня есть чувства,
Ya no tienen nada que ver contigo pues lo siento
Они больше не имеют к тебе никакого отношения, извини.
Se acabo ya el sufrimiento no te miento ahora
Страданиям конец, я не лгу, теперь
Estoy más contento me siento nuevo 100% lady, bye-bye
Я счастлив, чувствую себя обновлённым на 100%, леди, пока-пока.
Tengo cosas que hacer como atender a la que ahora es mi mujer
У меня есть дела, например, заботиться о той, кто теперь моя женщина.
Han cambiado mucha cosas niña desde que te fuiste
Многое изменилось, девочка, с тех пор, как ты ушла,
Como que ahora vivo en paz aunque estuve un tiempo triste.
Например, теперь я живу в мире, хотя и был какое-то время грустным.
Y tu tienes que saber que ya cerraron las heridas que me abriste
И ты должна знать, что раны, которые ты нанесла, уже зажили,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Y tu fuiste quien te fuiste
И ты была той, кто ушёл,
Ese dolor mami no existe no
Это боль, мамочка, не существует, нет,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Y ya se reparó mi corazón
И моё сердце уже восстановилось,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Es que ya yo tengo otra ilusión
Просто у меня уже есть другая мечта,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Y tu tienes que saber que ya cerraron las heridas que me abriste
И ты должна знать, что раны, которые ты нанесла, уже зажили,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Y tu fuiste quien te fuiste
И ты была той, кто ушёл,
Ese dolor mami no existe no
Это боль, мамочка, не существует, нет,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Y ya se reparó mi corazón
И моё сердце уже восстановилось,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Es que ya yo tengo otra ilusión
Просто у меня уже есть другая мечта,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Yo estuve triste y perdido cuando te fuiste mi pecho partiste al
Я был грустным и потерянным, когда ты ушла, ты разбила мне сердце,
Principio pensé que era un chiste todo aquello que sentía por
Сначала я думал, что это шутка, всё то, что я чувствовал
Dentro lo destruiste y en otra
Внутри, ты разрушила, и в другого
Persona te me convertiste cuánto me heriste
Человека превратила меня, как же ты меня ранила.
Por más que intento no te puedo perdonar fueron muchas madrugadas de
Как бы я ни старался, я не могу тебя простить, было много бессонных ночей,
Pensar y analizar ver como el tiempo pasaba y me ahogaba solo en
Думая и анализируя, как время проходит, и я тонул один
Tu mar más a ti no te importaba y ahora quieres regresar conmigo
В твоём море, тебе было всё равно, а теперь ты хочешь вернуться ко мне,
Pero preferiría no ser tu amigo solo con testigo si te veo por el
Но я бы предпочёл не быть твоим другом, только со свидетелем, если увижу тебя на
Camino sigo yo que comencé buscando consuelo calor y
Пути, я продолжаю то, что начал, ища утешения, тепла и
Abrigo pero terminé encontrando el más cruel y peor castigo
Защиты, но в итоге нашёл самое жестокое и худшее наказание.
Se igual podríamos intentarlo tal vez pero algo me dice que será lo
Всё равно, мы могли бы попробовать, возможно, но что-то подсказывает мне, что будет то же самое
Mismo después no me dejas muchas mas opciones que sacarte el pie
Потом, ты не оставляешь мне особого выбора, кроме как убрать ногу,
Aunque sabes que te quiero bebé pero todo
Хотя ты знаешь, что я люблю тебя, детка, но всё
No cicatriza y aunque ilumina el sol por tu
Не заживает, и хотя солнце светит из-за твоей
Sonrisa hay dolores que te afectan peor que cualquier
Улыбки, есть боли, которые ранят тебя сильнее, чем любой
Paliza si me dices que donde hubo fuego quedaron cenizas yo
Удар, если ты скажешь, что там, где был огонь, остался пепел, я
Creo que las tuyas se han ido volando con la brisa
Думаю, твой улетел с ветром.
Y tu tienes que saber que ya cerraron las heridas
И ты должна знать, что раны,
Que me abriste aunque estuve un tiempo tristeeee...
Которые ты нанесла, уже зажили, хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Y tu fuiste quien te fuiste ese dolor mami no
И ты была той, кто ушёл, это боль, мамочка, не
Existe no aunque estuve un tiempo tristeeee...
Существует, нет, хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Y ya se reparó mi corazooooooooón aunque estuve un tiempo tristeeee...
И моё сердце уже восстановилось, хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ
Es que ya yo tengo otra ilusiooooón
Просто у меня уже есть другая мечта,
Aunque estuve un tiempo tristeeee...
Хотя я и был какое-то время грустным...
Eeeeeeee eeeeeee
Эээээээ эээээээ





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre, Barbaro Osniel Vargas

La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Barbaro el Urbano Vargas - Un Tiempo Triste
Album
Un Tiempo Triste
date de sortie
17-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.