La Dame Blanche feat. Nelson Palacios - No Puedo Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Dame Blanche feat. Nelson Palacios - No Puedo Loco




No Puedo Loco
I Can't Be Crazy
Oyendo lo que dicen, lo que dijo, lo que hablan
Hearing what they say, what he said, what they talk
Oyendo el precio de las tetas infladas
Hearing the price of inflated boobs
Mirando como suben y mirando como bajan
Watching them go up and watching them go down
Me quedo por aquí, creo que estoy bien instalada
I'm staying around, I think I'm well settled
El trópico es el trópico, el trópico es en La Habana
The tropic is the tropic, the tropic is in Havana
Que si quieres nadar no necesitas patas de ranas
That if you want to swim you don't need frogs legs
El trópico está hecho de cubanas educadas
The tropics are made of educated Cuban women
Que acaban de salir de Cana hace una semana
Who just left Cana a week ago
Tra-tra-tra la música es africana
Tra-tra-tra the music is African
Cuando se abrió el telón se vio una silueta gitana
When the curtain opened a gypsy silhouette was seen
Suenan los tambores y las nalgas agitadas
The drums are playing and the buttocks are shaking
Uno le gritó bastarda, otro que está bien mezclada
One yelled at her bastard, another one that's well mixed
Tra-tra-tra llegaron las motos
Tra-tra-tra the motorcycles have arrived
Los cuatro mosqueteros con los jeans bien rotos
The four musketeers with the well-torn jeans
Nena, y como si fuera poco
Baby, and as if it wasn't enough
Me invitaron a su mesa, pero yo no puedo loco
They invited me to their table, but I can't crazy
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Yo no puedo loco
I can't be crazy
Yo no puedo loco
I can't be crazy
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Yo no puedo loco
I can't be crazy
(¿Por qué, mami?)
(Why, Mommy?)
Ana, la chamaca del solar de mi barrio
Ana, the chamaca of the solar of my neighborhood
Le gusta la guaracha y no le gusta el comentario
He likes the guaracha and he doesn't like the comment
Siempre esta en el 'pari' con champaña en la mesa
He's always at the 'pari' with champagne on the table
Pero si se marea, Anaconda se enreda
But if she gets dizzy, Anaconda gets tangled
Ana tiene casa, pero es callejera
Ana has a house, but she's a stray
Siempre acompañada, aunque sola la veas
Always accompanied, even if you see her alone
Cuidado que está sabrosa, sabe a miel de abeja
Careful it's tasty, it tastes like honey
Y si te mareas, Anaconda te enreda, compay
And if you get dizzy, Anaconda entangles you, compay
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Y si te mareas, Anaconda te enreda, compay
And if you get dizzy, Anaconda entangles you, compay
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Yo-yo-yo no puedo loco
I-I-I can't be crazy
Y si te mareas, Anaconda te enreda
And if you get dizzy, Anaconda entangles you
Oye, ¿que me estás mirando?
Hey, are you looking at me?
Eres bajita revolca' en el fango
You're short you wallow' in the mud
Vas a tener que hacer algo
You're gonna have to do something
Cómprate un perro
Buy yourself a dog
Págate un nigga del barrio
Pay yourself a nigga from the neighborhood
Ves que ya no queda nadie
You see there's no one left anymore
Todo esos nigga los he eliminao'
All those niggas I've eliminated'
Repite a a a a a
Repeat a a a a a
A joder a otra parte
Fuck somewhere else
Cuando yo llego se va
When I arrive he leaves
Baja la cara, se va por atrás
He puts his face down, he goes around the back
No tengo miedo de na'
I'm not afraid of na'
Hay más orgullo que necesidad
There is more pride than need
Cuando ibas para'
When you were going to '
Yo regresaba senta'
I was coming back senta'
Repite a a a a a
Repeat a a a a a
A joder a otra parte
Fuck somewhere else
(Tra-tra-tra / Tra-tra-tra)
(Tra-tra-tra / Tra-tra-tra)
Ana está en la moda y te descarga a lo cubano
Ana is in fashion and she downloads you to the Cuban
También es religiosa, pero no te hace milagros
She's also religious, but she doesn't do miracles for you
Se complica y se desordena
It gets complicated and messy
Y si se marea, Anaconda se enreda
And if she gets dizzy, Anaconda gets tangled
Ana tiene casa, pero es callejera
Ana has a house, but she's a stray
Siempre acompañada, aunque sola la veas
Always accompanied, even if you see her alone
Cuidao' que está sabrosa, sabe a miel de abeja
Take care it's tasty, it tastes like honey
Y si te mareas, Anaconda te enreda, compay
Y si te mareas, Anaconda te enreda, compay
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Yo-yo-yo no, yo no puedo loco
Yo-yo-yo no, yo no puedo loco
Y si te mareas, Anaconda te enreda, compay
Y si te mareas, Anaconda te enreda, compay
Yo-yo-yo
Yo-yo-yo
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Tra-tra-tra / Tra-tra-tra
Yo-yo-yo no puedo loco
Yo-yo-yo no puedo loco
Y si te mareas, Anaconda te enreda
Y si te mareas, Anaconda te enreda





Writer(s): Marc Damble

La Dame Blanche feat. Nelson Palacios - Bajo el Mismo Cielo
Album
Bajo el Mismo Cielo
date de sortie
25-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.