La Decisión Vallenata - Fue un Amor de Verdad - traduction des paroles en allemand




Fue un Amor de Verdad
Es war eine wahre Liebe
Uno nunca está con la que quiere
Man ist nie mit der zusammen, die man will
Sino con la que le toca
Sondern mit der, die einem zufällt
Así es, hay que seguir
So ist es, man muss weitermachen
Que feliz es tu vida sin
Wie glücklich dein Leben ohne mich ist
Has logrado olvidar este amor
Du hast es geschafft, diese Liebe zu vergessen
Has logrado ver la relidad que no puedo yo
Du hast es geschafft, die Realität zu sehen, die ich nicht sehen kann
Y me aferro al destino
Und ich klammere mich ans Schicksal
Ya no somos y yo
Wir sind nicht mehr du und ich
He vuelto a ser bohemio otra vez
Ich bin wieder zum Bohemien geworden
Sólo amores que van y vienen
Nur Lieben, die kommen und gehen
Sabes bien que no puedo mentir, yo te adoro
Du weißt genau, dass ich nicht lügen kann, ich bete dich an
Pero no estás conmigo, ya murió la ilusión
Aber du bist nicht bei mir, die Illusion ist gestorben
No vamos a llorar
Wir werden nicht weinen
No volverá a pasar
Es wird nicht wieder geschehen
Los dos sabemos que la vida seguirá
Wir beide wissen, dass das Leben weitergeht
Yo no te olvidaré
Ich werde dich nicht vergessen
me recordarás
Du wirst dich an mich erinnern
Con el orgullo de saber que en realidad
Mit dem Stolz zu wissen, dass in Wirklichkeit
Aunque ahora ya no estamos juntos
Auch wenn wir jetzt nicht mehr zusammen sind
Fue un amor de verdad
War es eine wahre Liebe
Aunque ahora ya no estamos juntos
Auch wenn wir jetzt nicht mehr zusammen sind
Fue un amor de verdad
War es eine wahre Liebe
No vamos a llorar
Wir werden nicht weinen
No volvera a pasar
Es wird nicht wieder geschehen
Los dos sabemos que la vida seguirá
Wir beide wissen, dass das Leben weitergeht
Yo no te olvidaré
Ich werde dich nicht vergessen
me recordarás
Du wirst dich an mich erinnern
Con el orgullo de saber que en realidad
Mit dem Stolz zu wissen, dass in Wirklichkeit
Aunque ahora ya no estamos juntos
Auch wenn wir jetzt nicht mehr zusammen sind
Fue un amor de verdad
War es eine wahre Liebe
(Te quise, te fuiste
(Ich liebte dich, du gingst
Pero todavía te quiero, mi amor)
Aber ich liebe dich immer noch, meine Liebe)
Que me duele no voy a negar
Dass es wehtut, werde ich nicht leugnen
Pero si eres feliz lo soy yo
Aber wenn du glücklich bist, bin ich es auch
En las noches de mi soledad
In den Nächten meiner Einsamkeit
Te he sentido aquí pero ya no es lo mismo
Habe ich dich hier gefühlt, aber es ist nicht mehr dasselbe
Nuestro tiempo pasó
Unsere Zeit ist vorbei
Mira al cielo y la luna, mi amor
Schau zum Himmel und zum Mond, meine Liebe
Que a mi Dios he rogado por ti
Denn ich habe zu meinem Gott für dich gebetet
Le pedi que te cuide y te de lo que sueñas
Ich bat ihn, dich zu beschützen und dir zu geben, wovon du träumst
Y que cuando te vea no me tiemble la voz
Und dass meine Stimme nicht zittert, wenn ich dich sehe
No vamos a llorar
Wir werden nicht weinen
No volverá a pasar
Es wird nicht wieder geschehen
Los dos sabemos que la vida seguirá
Wir beide wissen, dass das Leben weitergeht
Yo no te olvidaré
Ich werde dich nicht vergessen
me recordarás
Du wirst dich an mich erinnern
Con el orgullo de saber que en realidad
Mit dem Stolz zu wissen, dass in Wirklichkeit
Aunque ahora ya no estamos juntos
Auch wenn wir jetzt nicht mehr zusammen sind
Fue un amor de verdad
War es eine wahre Liebe
Aunque ahora ya no estamos juntos
Auch wenn wir jetzt nicht mehr zusammen sind
Fue un amor de verdad
War es eine wahre Liebe
No vamos a llorar
Wir werden nicht weinen
No volverá a pasar
Es wird nicht wieder geschehen
Los dos sabemos que la vida seguirá
Wir beide wissen, dass das Leben weitergeht
Yo no te olvidaré
Ich werde dich nicht vergessen
me recordarás
Du wirst dich an mich erinnern
Con el orgullo de saber que en realidad
Mit dem Stolz zu wissen, dass in Wirklichkeit
Aunque ahora ya no estamos juntos
Auch wenn wir jetzt nicht mehr zusammen sind
Fue un amor de verdad
War es eine wahre Liebe
Aunque ahora ya no estamos juntos
Auch wenn wir jetzt nicht mehr zusammen sind
Fue un amor de verdad
War es eine wahre Liebe
Aunque ahora ya no estamos juntos
Auch wenn wir jetzt nicht mehr zusammen sind
Fue un amor de verdad
War es eine wahre Liebe
Aunque ahora ya no estamos juntos
Auch wenn wir jetzt nicht mehr zusammen sind
Fue un amor de verdad
War es eine wahre Liebe





Writer(s): Pelaez Rodriguez Felipe Renan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.