Paroles et traduction La Decisión Vallenata - Fue un Amor de Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue un Amor de Verdad
It Was True Love
Uno
nunca
está
con
la
que
quiere
You're
never
with
the
one
you
want
Sino
con
la
que
le
toca
But
with
the
one
you're
supposed
to
be
with
Así
es,
hay
que
seguir
That's
the
way
it
is,
you
have
to
move
on
Que
feliz
es
tu
vida
sin
mí
How
happy
your
life
is
without
me
Has
logrado
olvidar
este
amor
You've
managed
to
forget
this
love
Has
logrado
ver
la
relidad
que
no
puedo
yo
You've
managed
to
see
the
reality
that
I
can't
Y
me
aferro
al
destino
And
I
cling
to
fate
Ya
no
somos
tú
y
yo
We're
not
you
and
me
anymore
He
vuelto
a
ser
bohemio
otra
vez
I've
gone
back
to
being
a
bohemian
again
Sólo
amores
que
van
y
vienen
Just
loves
that
come
and
go
Sabes
bien
que
no
puedo
mentir,
yo
te
adoro
You
know
very
well
that
I
can't
lie,
I
adore
you
Pero
no
estás
conmigo,
ya
murió
la
ilusión
But
you're
not
with
me,
the
illusion
is
gone
No
vamos
a
llorar
We're
not
going
to
cry
No
volverá
a
pasar
It
won't
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré
I
will
never
forget
you
Tú
me
recordarás
You
will
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
No
vamos
a
llorar
We're
not
going
to
cry
No
volvera
a
pasar
It
won't
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré
I
will
never
forget
you
Tú
me
recordarás
You
will
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
(Te
quise,
te
fuiste
(I
loved
you,
you
left
Pero
todavía
te
quiero,
mi
amor)
But
I
still
love
you,
my
love)
Que
me
duele
no
voy
a
negar
That
it
hurts,
I
will
not
deny
Pero
si
eres
feliz
lo
soy
yo
But
if
you
are
happy,
so
am
I
En
las
noches
de
mi
soledad
In
the
nights
of
my
loneliness
Te
he
sentido
aquí
pero
ya
no
es
lo
mismo
I
have
felt
you
here
but
it
is
not
the
same
anymore
Nuestro
tiempo
pasó
Our
time
has
passed
Mira
al
cielo
y
la
luna,
mi
amor
Look
at
the
sky
and
the
moon,
my
love
Que
a
mi
Dios
he
rogado
por
ti
I
have
prayed
to
my
God
for
you
Le
pedi
que
te
cuide
y
te
de
lo
que
sueñas
I
have
asked
him
to
take
care
of
you
and
give
you
what
you
dream
of
Y
que
cuando
te
vea
no
me
tiemble
la
voz
And
that
when
I
see
you,
my
voice
will
not
tremble
No
vamos
a
llorar
We're
not
going
to
cry
No
volverá
a
pasar
It
won't
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré
I
will
never
forget
you
Tú
me
recordarás
You
will
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
No
vamos
a
llorar
We're
not
going
to
cry
No
volverá
a
pasar
It
won't
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré
I
will
never
forget
you
Tú
me
recordarás
You
will
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pelaez Rodriguez Felipe Renan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.