Paroles et traduction La Decisión Vallenata - La Huella de Tu Amor
La Huella de Tu Amor
След твоей любви
Aunque
me
duela,
tengo
que...
Даже
если
мне
больно,
я
должен...
Sacarla
del
corazón
Вырвать
её
из
сердца,
Borrar
la
huella
de
su
amor
Стереть
след
её
любви,
Que
me
dejó
una
herida,
un
dolor
Который
оставил
рану,
боль,
Un
cielo,
sin
luna...
sin
sol
Небо
без
луны...
без
солнца,
Ni
estrellas
que
iluminen
Без
звёзд,
которые
освещают.
Solamente
oscuridad
Только
тьма,
En
que
se
convirtió
en
vivir
В
которую
превратилась
жизнь
De
este
hombre
enamorado,
ilusionado
Влюблённого,
полного
надежд
мужчины,
Y
al
que
limitaron
tan
solo
Которого
обрекли
лишь
A
sufrir,
a
llorar,
a
sentir
la
soledad
Страдать,
плакать,
чувствовать
одиночество,
Los
más
duros
golpes
de
la
vida...
Самые
тяжёлые
удары
судьбы...
Tanto
como
la
quería
Так
сильно
я
тебя
любил,
Y
hoy
me
toca
sacarla
del
corazón
А
теперь
мне
приходится
вырывать
тебя
из
сердца.
Y
hasta
olvidar
que
por
ella,
un
día
sentí
amor
И
даже
забыть,
что
когда-то
я
к
тебе
чувствовал
любовь,
Porque
lastimó
mi
alma
Потому
что
ты
ранила
мою
душу
Y
me
ha
condenado
И
обрекла
меня
A
sufrir,
a
llorar,
a
sentir
la
soledad
Страдать,
плакать,
чувствовать
одиночество,
Los
más
duros
golpes
de
mi
vida
Самые
тяжёлые
удары
моей
судьбы.
Se
que
olvidarla
no
podré
Я
знаю,
что
забыть
тебя
не
смогу,
Si
fue
mi
primer
amor
Ведь
ты
была
моей
первой
любовью,
Fue
la
dueña
de
la
ilusión
Была
хозяйкой
самой
большой
Mas
grande
de
mi
vida,
que
dolor
Иллюзии
моей
жизни,
какая
боль.
Por
ella
hoy
en
mi
vida
no
hay
fe
Из-за
тебя
сегодня
в
моей
жизни
нет
веры,
No
hay
paz
no
hay
alegría
Нет
покоя,
нет
радости,
Tan
solo
esta
soledad
Только
это
одиночество,
Esa
que
me
dejó
al
partir
То,
которое
ты
оставила,
уходя,
Al
irse
de
mi
lado
Покинув
меня,
Y
con
el
alma
hecha
pedazos
И
с
душой,
разбитой
вдребезги,
Estoy
tratando
de
vivir,
de
soñar
Я
пытаюсь
жить,
мечтать,
De
sentir
felicidad
Чувствовать
счастье,
Esa
que
por
ella
perdí
el
día
То,
которое
я
потерял
из-за
тебя
в
тот
день,
El
día
que
le
di
mi
vida
В
тот
день,
когда
я
отдал
тебе
свою
жизнь,
Cuando
le
entregue
mi
alma
y
todo
mi
amor
Когда
я
отдал
тебе
свою
душу
и
всю
свою
любовь,
Y
la
amé
con
todas
las
fuerzas
de
mi
corazón
И
любил
тебя
всеми
силами
своего
сердца,
Y
me
condeno
el
alma,
sin
amor
sin
esperanzas
А
ты
обрекла
мою
душу,
без
любви,
без
надежды,
A
sufrir,
a
llorar,
a
sentir
la
soledad
Страдать,
плакать,
чувствовать
одиночество,
Los
más
duros
golpes
de
la
vida
Самые
тяжёлые
удары
судьбы,
A
sufrir,
a
llorar,
a
sentir
la
soledad
Страдать,
плакать,
чувствовать
одиночество,
Los
más
duros
golpes
de
mi
vidaaa...
Самые
тяжёлые
удары
моей
жииизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Jose Duarte Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.