La Decisión Vallenata - No Pude Quitarte las Espinas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Decisión Vallenata - No Pude Quitarte las Espinas




No Pude Quitarte las Espinas
I Couldn't Remove Your Thorns
Se me ha muerto el corazón y en esta vez
My heart is dead, and this time
Sabía que me mataría esta ilusión
I knew this illusion would kill me
Por quererte volver buena y ser dueño de mil penas
For wanting to make you good and become the master of a thousand sorrows
Me enamoré y fue mi error
I fell in love and it was my mistake
Ahora pago por amarte
Now I pay for loving you
Y el pecado de adorarte y me dejas que dolor
And the sin of adoring you and you leave me, what a pain
Y en el viento me dejas un suspiro en mi silencio
And in the wind you leave me a sigh in my silence
Me grita que estoy muriendo por dentro
It screams that I'm dying inside
Confiesa que eres tu mi gran amor, mi gran amor
Confess that you are my great love, my great love
Que tristeza flor no pude quitarte las espinas
What sadness, flower, I couldn't remove your thorns
Yo mismo he cultivado mis heridas
I myself have cultivated my wounds
Yo mismo me declaré perdedor
I myself declared myself a loser
Al quererte cambiar
By wanting to change you
Pero tu solo juegas con el amor
But you only play with love
Cuando no debí entregarme me entregue sin condición
When I shouldn't have given myself up, I gave myself up unconditionally
Fui tan solo un pobre iluso que a tu vida se entregó
I was just a poor fool who gave himself up to your life
He perdido la batalla y que pensaba que saldría vencedor
I have lost the battle and I thought I would come out the victor
En todos los rincones de mi alma está guardada
In every corner of my soul it is hidden
Como olvidarme que existes
How can I forget that you exist?
Te aburriste de tenerme
You got bored of having me
Ya te fastidio adorarme
Now you're sick of me adoring you
Y ahora me entregas preso en el dolor
And now you hand me over, imprisoned in pain
Y en el viento me dejas un suspiro en mi silencio
And in the wind you leave me a sigh in my silence
Me grita que estoy muriendo por dentro
It screams that I'm dying inside
Me grita que eres mi gran amor, mi gran amor
It screams that you are my great love, my great love
Que tristeza, flor no pude quitarte las espinas
What sadness, flower, I couldn't remove your thorns
Yo mismo he cultivado mis heridas
I myself have cultivated my wounds
Yo mismo me declaré perdedor
I myself declared myself a loser
Al quererte cambiar
By wanting to change you
Pero tu solo juegas con el amor
But you only play with love
Con mucho cariño
With much love
Para Lina y Sergio Muriel
For Lina and Sergio Muriel
De su compa Pedro Muriel
From your friend Pedro Muriel
Julián y Carlos Andrés Santamaría
Julián and Carlos Andrés Santamaría
Los hijos del principe
The sons of the prince
Ya tu habías herido a más de un corazón
You had already hurt more than one heart
Pero hacer que tu me amaras me arriesgué
But I risked making you love me
Me engañaste con el tiempo
You deceived me with time
Y al final dije te quiero porque te senti querer
And in the end I said I love you because I felt like you loved me
Ahora sufro mi condena
Now I suffer my sentence
Ya sabía que no eras buena
I already knew you weren't good
Dios por qué me enamoré
God, why did I fall in love
Sentimientos porque calleron bajo su sonrisa
Feelings because they fell under your smile
Si tu eras tan fugaz como la brisa
If you were as fleeting as the breeze
No se por que en verdad me enamoré
I don't know why I really fell in love
Yo no lo
I don't know
Me arrepiento, de estar queriendote como te quiero
I regret loving you the way I do
Ese será siempre mi sufrimiento
That will always be my suffering
El jugar sabiendo que iba a perder
Gambling knowing that I was going to lose
Pero quise intentar y el día menos pensado me entregué
But I wanted to try and the least expected day I gave myself up
Ahora sufrire el destino de un amargo sufrir
Now I will suffer the fate of a bitter suffering
Sin distancias, sin camino, un principios sin fin
Without distances, without a path, a beginning without an end
Corazón pa' que me diste sentimientos si eso no sería morir
Heart, why did you give me feelings if it would be to die
En todos los rincones de mi alma esta guardada
In every corner of my soul it is hidden
Como olvidarme que existes
How can I forget that you exist?
Te aburriste de quererme
You got bored of loving me
Ya te fastidia adorarme
Now you're sick of me adoring you
Y ahora me entregas preso en el dolor
And now you hand me over, imprisoned in pain
Y en el viento me dejas un suspiro en mi silencio
And in the wind you leave me a sigh in my silence
Me grita que estoy muriendo por dentro
It screams that I'm dying inside
Confiesa que eres tu mi gran amor, mi gran amor
Confess that you are my great love, my great love
Que tristeza, flor no pude quitarte las espinas
What sadness, flower, I couldn't remove your thorns
Yo mismo he cultivado mis heridas
I myself have cultivated my wounds
Yo mismo me declaré perdedor
I myself declared myself a loser
Al quererte cambiar
By wanting to change you
Pero tu solo juegas con el amor
But you only play with love





Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.